《吕氏春秋》The Wisdom of Lv (5)

三曰: 重己

Section Three : One should matter himself


倕,至巧也。人不爱倕之指,而爱己之指,有之利故也。人不爱昆山之玉、江汉之珠,而爱己一苍璧小玑,有之利故也。今吾生之为我有,而利我亦大矣。论其贵贱,爵为天子,不足以比焉;论其轻重,富有天下,不可以易之;论其安危,一曙失之,终身不复得。此三者,有道者之所慎也。


We value our own fingures much more than Cui's , even he is a famous artist with the most sophisticated skills, cause we take ourselves more important. We cherish more a piece of ordinary diamond than valuable diamond produced from Mount Kun , where used be a jade mining field, cause that ordinary diamond is our own belonging. As I 'm living in the world, I posess various fortune, on the aspect of value, taking my life and the glory of being the King of our country to compete, life is certainly more important, we won't exchange the huge treasure with our lives as life is much more valuable, as one could have life once, no one could regain his life as soon as he lose it. People with wisdom would taken it prudential when it comes with matters of judging the most important things in his life.


有慎之而反害之者,不达乎性命之情也。不达乎性命之情,慎之何益?是师者之爱子也,不免乎枕之以糠;是聋者之养婴儿也,方雷而窥之于堂;有殊弗知慎者。


In case one get hurt even if he takes the matters of life prudentialy, he must have poor understanding about the way of the world. Even prudent is useless when he dosen't understand the way of the world, for instance, the blind might put his son into millet piles although he loves him very much, the deaf might let his baby exposed to the sound of heavy thunder althrough he loves him deeply.


夫弗知慎者,是死生存亡可不可,未始有别也。未始有别者,其所谓是未尝是,其所谓非未尝非,是其所谓非,非其所谓是,此之谓大惑。若此人者,天之所祸也。以此治身,必死必殃;以此治国,必残必亡。夫死殃残亡,非自至也,惑召之也。寿长至常亦然。故有道者,不察所召,而察其召之者,则其至不可禁矣。此论不可不熟。


There are people who has never look into the difference between the important things and less important things in life , never understand what's the actions he should take and what's shouldn't, naturally he would regard the Right to be Wrong and Wrong to be Right, and truth to be fallacy and fallacy to be the truth, such person are blunderers, harzards will take place to them, and the attitude will triger disaster and harmness to their life and even to their country. Death , disaster and failure would never come for no reason, such attitude is the root of all the misfortune. A long living life relys on such attitude as well. Hence, people with wisdom would like to figure out the origine of misfortune rather than consider misfortune itself, therefore, death , failure , disaster and long living life will happen in accordance with such principle. We must take it seriously as for this principle.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 本文转载自知乎 作者:季子乌 笔记版权归笔记作者所有 其中英文语句取自:英语流利说-懂你英语 ——————————...
    Danny_Edward阅读 43,853评论 4 38
  • 期末复习已经开始一段时间了,复习课的质量的高低决定着效果如何。在复习中,带着学生一起看书,一课一课的,一个单元一个...
    竹林紫霞阅读 188评论 0 0
  • 阳光满溢阅读 139评论 0 0
  • 木器会因为材质不同而呈现出不同的纹理和手感。抚摸它时,触手的温润,任何材质都无法替代。 一直对木器情有独钟,觉得是...
    79d644987d31阅读 592评论 0 1
  • 我希望有个如你一般的人,如山间清爽的风,如古城温暖的光,从清晨到夜晚,由山野到书房,只要最后是你就好。前提是你能配...
    7e6655fefe5a阅读 191评论 0 2