仲宣覆棋
《三国志(卷二十一)·魏书·王粲传》
【原文】
初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“卿能闇诵乎?”
曰:“能。”
因使背而诵之,不失一字。
观人围棋,局坏,粲为覆之。
棋者不信,以帊盖局,使更以他局为之。
用相比较,不误一道。
其强记默识如此。
【今译】
起初,有一次,王粲和别人同行(粲与人共行),他们在路上走,发现路旁立着一块石碑,王粲便阅读起来这道边石上的碑文(读道边碑)。
同行的人问他说:“王粲,您阅读完这一遍,能背诵下来它吗(卿能闇诵乎,卿:你,古时朋友间亲昵的称呼)?”
王粲回答说:“能。”
于是便让他转过身去背诵碑文(因使背而诵之),结果没有漏掉一个字(不失一字),一个字也没有错,一字不差。
还有一次,王粲在旁边观看别人下围棋(观人围棋),棋盘上的棋子被弄乱(局坏),王粲替他们将棋子复原(粲为覆之),把棋子都照弄乱之前的原样恢复,摆好。
下棋的人看了都不敢相信(棋者不信),记忆力果真有这么强吗?就再考验考验他。
于是就用手帕把棋局盖住(以帊盖局),让王粲用另外的一副棋子,再摆一盘,把棋子摆出原棋局(使更以他局为之)。用来与原来那盘棋相互比较(用相比较)。
然后,掀开手帕,一核对,进行比较,两盘棋的棋子位置完全一致,没有一点差误(不误一道)。
王粲的记忆力就是这样好,如此之好(其强记默识如此)。
【赏析】
仲宣:三国时魏人,作家,名王粲,字仲宣,生卒 177 — 217(41岁),兖州山阳高平(今山东邹城)人,曾祖父王龚,祖父王畅,他们都是汉代的三公之职。父亲王谦是大将军何进的长史。
建安二十一年,王粲随曹操征讨吴国,建安二十二年春天,在路上得病去世,时年四十一岁。王粲有两个儿子,因魏讽的案子牵连,被杀。两个儿子都没有后代。
王粲字,善强记,记忆力特别好,读碑文,都能记住,能一字不差地背诵路边刚读过的碑文;看棋过目不忘,能凭记忆恢复被打乱的围棋棋局,复原先前的棋局。
后用“仲宣覆棋”作为比喻记忆力特别好的典故。