哈利波特与魔法石:Week 03 Day 05_Chapter 05 Part 01

Week 03 Day 05

(Chapter 05 From the begining…Wanted one ever since I was a kid - here we go.)

kindle #778-/扇贝chapter 5 第1节/有声音频(00:00-)

由于时间所限,所以最近我都是在本子上写的讲义,没时间整理到电脑,让大家久等了。今天开始,我们开始第五章的阅读。


chapter5

Vocabulary

一、重点单词:

  1. scramble to one's feet = stand up very quickly and awkwardly 匆忙起身

Harry scrambled to his feet, so happy he felt as though a large balloon was swelling inside him.

Hagrid’s coat seemed to be made of nothing but pockets – bunches of keys, slug pellets, balls of string, mint humbugs, tea-bags…

  • a bunch of key 一串钥匙

  • a ball of sting 一团线团

  • mint humbug 薄荷硬糖 <BrE>

  • teabag 茶包


    teabag

Harry counted out five little bronze coins and the owl held out its leg so he could put the money into a small leather pouch tied to it. Then it flew off through the open window.

  • pouch 小口袋;(动物)育儿袋;(动物)袋囊,(啮齿动物的)颊袋;pouches 眼袋

  • fly away/off/in etc 鸟/昆虫飞翔
    eg. At that moment, a wasp flew in through the open window.
    就在那时,一只黄蜂从敞开的窗口飞了进来.

bag_集锦.jpg
  1. puncture <BrE> = flat <AmE> 〔轮胎上扎破的〕小孔,小洞
    eg. The car has a puncture/flat.

Harry was turning over the wizard coins and looking at them. He had just thought of something which made him feel as though the happy balloon inside him had got a puncture.

  1. mess with <inf>干涉,干预

Never mess with goblins, Harry. Gringotts is the safest place in the world fer anything yeh want ter keep safe – ’cept maybe Hogwarts.

  1. fetch
    <BrE> to go and get something or someone and bring them back (去)拿来;(去)请来;(去)找来
    fetch somebody/something from something
    eg. fetch the kids from school 接孩子们放学

‘He usually gets me ter do important stuff fer him. Fetchin’ you – gettin’ things from Gringotts – knows he can trust me, see.

  1. gleam 发光

The sky was quite clear now and the sea gleamed in the sunlight.
是不是可以理解为波光粼粼呢?

  1. vault 金库

‘Ministry o’ Magic messin’ things up as usual,’ Hagrid muttered, turning the page.

They wanted Dumbledore fer Minister, o’ course, but he’d never leave Hogwarts, so old Cornelius Fudge got the job. Bungler if ever there was one. So he pelts Dumbledore with owls every morning, askin’ fer advice.

  • mess up 意思是出错,搞砸

  • bungler 意思是笨手笨脚的人

这里有个彩蛋:

  • bungle = mess up = fluff 弄糟,搞砸

fluff是我一个月前写这个讲义时,在欧路背到的单词。但是它的“搞砸”这个词义是非正式的用法
fluff的名词词义是羊毛或棉质品的绒毛、软毛,或者鸟类或其他兽类的绒毛软毛;动词词义是将软物抖松,或者鸟类抖松羽毛
fluff有两个有意思的词义:一个是〈喻〉空洞(或肤浅)的娱乐节目(或作品);另一个非正式用法是(说话、演奏或台词中的)错误。

Passers-by stared a lot at Hagrid as they walked through the little town to the station. Harry couldn’t blame them. Not only was Hagrid twice as tall as anyone else, he kept pointing at perfectly ordinary things like parking meters and saying loudly, ‘See that, Harry? Things these Muggles dream up, eh?’

  • dream up 想出

  • parking meter 停车计时收费器

parking meter

二、其他单词:

  1. bronze 青铜色

  2. slug pellets 除鼻涕虫丸

  3. scratch one's head 挠了挠头

‘Don’t worry about that,’ said Hagrid, standing up and scratching his head. ‘D’yeh think yer parents didn’t leave yeh anything?’

  1. say yes/no (to sth) = agree or refuse 同意/不同意某事

‘They didn’ keep their gold in the house, boy! Nah, first stop fer us is Gringotts. Wizards’ bank. Have a sausage, they’re not bad cold – an’ I wouldn’ say no teh a bit o’ yer birthday cake, neither.’

三、旧词重现:

  1. tap

  2. mumble = mutter 两个都再次出现了

  3. rap 雪姨砸门

rant and rave
  1. beak

  2. jerk

He went straight to the window and jerked it open.

  1. flutter&swoop 猫头鹰出现必备词汇

Harry scrambled to his feet, so happy he felt as though a large balloon was swelling inside him. He went straight to the window and jerked it open. The owl swooped in and dropped the newspaper on top of Hagrid, who didn’t wake up. The owl then fluttered on to the floor and began to attack Hagrid’s coat.

  1. snap at (动物)咬,噬 savage (动物)乱咬

Harry tried to wave the owl out of the way, but it snapped its beak fiercely at him and carried on savaging the coat.

  1. grunt

‘Pay him,’ Hagrid grunted into the sofa.

  1. pull out

…finally, Harry pulled out a handful of strange-looking coins.

  • handful of sth 一把……
    a handful of rice 一把米
  1. sat up, yawned, and stretched 坐起来,打哈欠,伸懒腰

Hagrid yawned loudly, sat up and stretched.

  1. sideways looks
  • a sideways glance 斜眼一瞥
  1. unfold

  2. pelt 这个词上一次出现是说哈利的信
    pelt sb with sth 向……连续投掷……

They wanted Dumbledore fer Minister, o’ course, but he’d never leave Hogwarts, so old Cornelius Fudge got the job. Bungler if ever there was one. So he pelts Dumbledore with owls every morning, askin’ fer advice.’

  1. Blimey 啊呀

  2. stare at 后面再出现就不提啦~

四、魔法词典:

  1. knut 纳特
    Bronze Knut 魔法货币中币值最小的硬币,这章我们能够看到所有面值的硬币。

  2. Gringotts
    古灵阁,魔法界唯一一家银行

  3. spells 咒语

  4. enchantment 魔法


作业

  1. 认真阅读今日课文,阅读今日重点词汇后,复习重现的单词词义及所在句子,试着找出前四章他们出现的位置。

  2. 翻译下面的句子。

At this moment the boat bumped gently into the harbour wall. Hagrid folded up his newspaper and they clambered up the stone steps on to the street.


彩蛋

刚巧今天看到小伙伴去英国玩耍发的对角巷~分享给大家:


Diagon Alley

我打算从第六章开始,找个本子专门写讲义,群内传图片给大家,第五章的由于本子上前前后后顺序有点乱,还是整理简书上。第六章起先在咱们几个小伙伴小范围扩散,我每天抽一部分时间整理电脑结集。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 195,783评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,360评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 142,942评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,507评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,324评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,299评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,685评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,358评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,652评论 1 293
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,704评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,465评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,318评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,711评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,991评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,265评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,661评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,864评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容