英语听力、口语的一个很好的提高方法就是跟读。B站上有很多英文短视频,同样的视频有两份,一份带中英字幕,一份带纯英文字幕。很适合练习跟读。
建议学习的顺序:
第一遍听带英文字幕的,找一下感觉,尽量听一下大概意思,能听懂多少算多少,不需要仔细去想每一个单词。在听这一遍的时候千万不要觉得觉得听不懂就随便暂停,一定要完整的听完,培养语感。
第二遍听带中英文字幕的,去听这段视频的意思,这一遍的目的是要将这段视频在讲什么弄懂。不要去纠结单词不认识。
第三遍可以回到英文字幕的视频,这一遍就要开始跟读了。说的人每说一句话,暂停,跟读一遍。这一遍,对于不认识的单词可以查查字典。但是不要对于个别单词特别纠结,语言是一个顺畅沟通的工具,其实很多时候,你不认识的单词并不影响沟通,有些词过于专业或者过于书面,要去判断一下是否适合自己。
最后一遍,看心情,若还有时间及精力,可以不看字幕,纯听,最后听一遍,会对第一遍听不懂的地方有更好的了解,或者最后一遍可以放松的边听边感受讲的人的口音及语气。
本次选取一个B站上的视频,川普的演讲,由于作者尚不清楚如何将视频直接插入公众号文章,只能先把网址链接放在这里,有兴趣的可以到B站上看,按照上面说的方法来听几遍。
https://www.bilibili.com/video/BV1ai4y1F7i5?p=2&t=4
每次选取的短视频将会讲解5个句子,这5个句子是我认为比较实用的,学会了之后用在日常交流、写作都是可以的。
Americans showed incredible grit, strength, tenacity and resolve and togther we achieved truly historic victories like nobody ever thought possible.
这里的几个词:grit 勇气;strength 力量;resolve 决心 很适合用在写作中用来夸赞之用。在作文里可以把Americans换成你想写的任何一个民族或集体,用来夸赞公司的重大进展也可以略微夸张的说是achieved truly historic victories。
Over and over again we were told it would be impossible to deliver a vaccine by the end of the year.
这句里面可以看出,中文的一般表述方式可能是说,年底前研制出疫苗,但是川普用了deliver这个词,那其实这个更好一点,讲求交付。
They said it would take a medical miracle and that's exactly what it is. 这句川普说what it is的语气特别搞笑,有兴趣可以模仿一下。
Normally developing a vaccine takes up to 10 years. Thanks to Operation Warp Speed, we developed a vaccine in just 9 months. 可以忽视Operation Warp Speed到底是个啥东东,估计是个什么工程。takes up to 这个还是比较好用的,偏口语一点,一个事情或者一个项目用了多少多少时间。
We made it dramatically better than experts predicted. 记得当初练习雅思写作的时候,这个dramatically简直要被大家用烂了。不过在形容数字增长的幅度巨大的时候,这个烂大街的dramatically还是可以用的。
若想更进一步,可以跟读之余把讲稿背下来,再放着视频,假设自己就是说话的人,无需暂停的跟着视频说下来。