最深情的英文情诗-He was my North, my South, my East and West

之前给学生上课时,给她分享了两首我认为写的非常好的英文诗歌(就是之前发在公众号里两首诗歌,但是由于我太懒什么都没有说,所以英文基础不是特别好的同学可能不是很能理解其中的精髓),给她解释了一下,同时我也说了我对于这两首诗歌的一些感悟和理解。

    没想到她特别激动,连连赞叹这两首英文诗歌语言简直太美,内容真的很深刻,还让我今后多分享一些优美的英文诗歌给她。后来我就忘记了这回事,但是上次上课时她又提起,所以我准备还是认真地把一些我非常喜欢的英文诗歌在公众号里分享给大家,同时加上一些我自己的理解,希望大家能和我一样,发现英文诗歌中的英语的独特之美。

    要说我最喜爱、最念念不忘的英文诗歌,要数英国诗人奥登的《葬礼蓝调》了。英文名字为Funeral Blues,因为这首诗写于诗人的爱人去世之时。诗歌内容情真意切,动人心弦,把两个热恋的人之间的深爱以最朴实诚挚、最感人至深的语言描述了出来,读来令人肝肠寸断。下面我们一起来看一下这篇诗歌的内容。

Funeral Blues

by W.H.Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone,

Prevent the dog from barking with a juicy bone,

Silence the pianos and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

(关掉钟表,掐断电话,用根带肉汁的骨头堵上叫唤的狗的嘴,也别弹钢琴了,把鼓也蒙上,就让一切都静止吧。然后再把“我”恋人的棺材抬出来,让悼念他的人都来吧。)

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message He Is Dead,

Put crêpe bows round the white necks of the public doves,

Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

(让飞机也在我们头顶的天空盘旋着悼念他吧,在天空中写下“他已经死了”的消息,在白鸽的脖子上系上黑色的绸带,让交通警察也带上黑色的棉手套,让所有人都来悼念他的离去吧。)

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,

My noon, my midnight, my talk, my song;

I thought that love would last for ever: I was wrong.

(他是我的北,我的南,我的东以及我的西,我的工作日,我的休息日,我的中午,我的午夜,我谈论的话语,我歌唱的歌曲,他是我的一切。我曾以为这份爱会持续到永远,然而我错了。这一小节是我的最爱,也是读来最让人心碎的一部分。从语言上来说,He was my North, my South, my East and West 这一句,与乐府诗“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”颇有异曲同工之妙。从感情上来说,爱人就是诗人的东西南北,是诗人方向感的来源,也是诗人生活的意义所在。而小节最后一句“I thought that love would last for ever: I was wrong.”又揭示了这冷冷的现实:诗人曾经深爱的那个人,如今已经不在,曾经以为会永恒的爱,如今也不复存在,再也找不回来了。 )

The stars are not wanted now: put out every one;

Pack up the moon and dismantle the sun;

Pour away the ocean and sweep up the wood.

For nothing now can ever come to any good.

(最后一节更是用一些很宏大的意象来表述了诗人失去恋人之后的切心之痛:星星现在已经不需要了,把它们都收起来吧,把月亮也藏起来吧,把太阳也肢解了吧;把海洋的水都倾泄流尽吧,把所有的树木都砍伐殆尽吧,因为现在,爱人不在了,所有的一切,都没了意义。)


相信大家也看出来了,奥登的爱人其实是他的同性。真爱无性别,这首诗也让我们看到了这一点。我相信不管是异性恋与否,当你读到这首诗时,都会被其中的深情所打动。希望读到这里的你,也能找到彼此相爱的另一半,他/她也会是你的“North,south,east and west”,但是不同的是,你们的love将会last forever。

不过,在这之前,先多学几首英文诗歌吧,才好到时候说给你的那个TA听是吧。(相信到时候你们写情书、说情话的功力绝对up了不知道多少个level。)

So,Who is your North, your South, your East and West?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容