秦观(1049—1100)字少游,一字太虚,号淮海居士。高邮人,元丰年进士,后被苏轼举荐,历任太学博士、秘书省正字、国史院编修官等。政治上倾向“旧党”,多次遭到贬谪和排挤,最终卒于放还途中。以词著称于世,是“苏门四学士”之一。其词多写男女恋情,或感叹身世。词风柔丽典雅,韵味悠长,音律谐婉,是婉约词派的代表作家之一。有《淮海居士长短句》,存词80余首。
望海潮
梅英疏淡,
冰澌溶泄,
东风暗换年华。
金谷俊游,
铜驼巷陌,
新晴细覆平沙。
长记误随车正絮翻蝶舞,
芳思交加。
柳下桃踩,
乱分春色到人家。
西园夜饮鸣笳,
有华灯碍月,
飞盖妨花。
兰苑未空,
行人渐老,
重来是事堪嗟。
烟瞑酒旗斜,
但倚楼极目,
时见栖鸦。
无奈归心,
暗随流水到天涯。
【注】梅英:梅花。冰澌溶泄:冰块融化、分解,流泻而下。金谷:即金谷园,在洛阳西北,晋代石崇所建。以后成为名园佳胜之地的代称。铜驼巷陌:古都洛阳的著名街道,这里与“金谷”相对,代指繁华的街市。误随车:误跟了别人的车子。韩愈《嘲少年》诗“只知闲信马,不觉误随车”。西园:据李格非《洛阳名园记》载,洛阳有董氏西园。这里也是代指汴京名园。
这首词忆旧感怀,作于汴京,大约在绍圣元年(1094)早春。时值政局骤变,新党执政,词人遭贬而即将离京,由眼前自然物候变化暗示政治风云变幻,“暗换年华”。由今忆昔,抚今追昔,词人感慨万端,遂生良辰美景依旧而人事皆非、人之心情迥异的浩叹,最后凄然思归,令人读之低徊掩抑不已。
八六子
倚危亭,
恨如芳草,
萋萋划尽还生。
念柳外青聰别后,
水边红袂分时,
怆然暗惊。
无端天与娉婷,
夜月一帘幽梦,
春风十里柔情。
怎奈向,
欢娱渐随流水,
素弦声断,
翠绡香减。
那堪片片飞花弄晚,
蒙蒙残雨笼晴。
正消凝,
黄鹂又啼数声。
【注】红袂:即红袖,代指美人。娉婷:女子姿态美好。春风十里:杜牧《赠别》诗“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”。词中借用来含蓄地表达当初相聚时的欢悦情形。怎奈向:宋时方言,意即“怎奈过去的”。消凝:因消魂感伤而凝神沉思。
这首词是怀人之作。词人曾与一位歌女有过恋情,久别之后,倍加思念,于是倚危亭,往事一幕幕涌上心头。但现实是无情的,美好的回忆之后,会陷入更深的愁恨之中。特别是看到落花缤纷,残雨笼晴,听着黄鹂鸣声,他一定会肝肠寸断,不堪忍受。全词融情于景,以景衬情,情挚意切,蕴藉空灵而又精纯幽美。
满庭芳
山抹微云,
天粘衰草,
画角声断谯门。
暂停征棹,
聊共引离尊。
多少蓬莱旧事,
空回首、烟霭纷纷。
斜阳外,寒鸦万点,
流水绕孤村。
消魂,当此际,
香囊暗解,
罗带轻分。
漫赢得青楼、薄幸名存。
此去何时见也?
襟袖上、空惹啼痕。
伤情处,高城望断,
灯火已黄昏。
【注】征棹:将要远行的船。香囊暗解:古时男女赠香囊作为定情信物。罗带轻分:古时结带表示相爱,"罗带轻分"表示别离。
这首词写离情别恨。据说秦观曾应邀参加会稽太守程辟的宴会,席间与一位女子相悦,遂眷眷难以忘情,因作此词。词中"多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷"即是点明此段情事。词先是用绘画般的笔法点染凄凉秋景,"山抹微云"尤为世人所盛赞。然后融情人景,层层递进抒写离情别绪,直至最后泣然泪下,悲不自胜。人称秦观为"古之伤心人",确非虚语。词中"斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村"亦是千古名句。
满庭芳
晓色云开,
春随人意,
骤雨才过还晴。
古台芳榭,
飞燕蹴红英。
舞困榆钱自落,
秋千外,绿水桥平。
东风里,朱门映柳,
低按小秦筝。
多情,行乐处,
珠钿翠盖,
玉给红缨,
渐酒空金磕花困蓬瀛。
豆蔻梢头旧恨,
十年梦,屈指堪惊。
凭栏久,疏烟淡日,
寂寞下芜城。
【注】榆钱:即榆英,俗称榆钱。秦筝:古代弦乐器,相传为秦人蒙恬所制,故称。
蓬瀛:仙山蓬莱和瀛洲,泛指仙人所居之地,这里代指美人居所。豆蔻梢头:唐代诗人杜牧诗曰“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”。这里化用诗意表示青春年少时候,又暗示节令是春天。芜城:即扬州城,南朝宋时,扬州两遭兵祸,城邑荒芜破败。文人鲍照登临而感伤,遂作《芜城赋》。
秦观早年曾游历扬州,这首词便是写扬州游乐的欢愉和回首往事引发的怅惘。上片先描写宜人的春景,然后触景生情,忆昔日春风得意、温香软玉的经历。下片最后与篇首遥相呼应,而心境已大不相同,仍归于伤心。
减字木兰花
天涯旧恨,
独自凄凉人不问。
欲见回肠,
断尽金炉小篆香。
黛蛾长敛,
任是春风吹不展。
困倚危楼,
过尽飞鸿字字愁。
【注】篆香:形如篆文字形的盘香。黛蛾:黛眉。
这首词写女子离愁,极尽凄婉之致,特别是上片中“欲见回肠,断尽金炉小篆香”,既巧妙而贴切地以篆字盘香比喻百结愁肠,同时著一“断尽”意谓不仅曲折缠结,而且最终会肝肠寸断特别令人不堪的是这种自伤并得不到回报,而是灰飞烟灭,无助而又无谓。女子的痴情幽怨于此渲泄无遗。
鹊桥仙
纤云弄巧,
飞星传恨,
银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,
便胜却人间无数。
柔情似水,
佳期如梦,
忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,
又岂在朝朝暮暮。
【注】飞星:流星。银汉:银河。金风玉露:秋风白露。忍顾:怎么忍心回头看。鹊桥:传说每年农历七月七日,鹊架长桥,供牛郎织女银河相会。
此词借牛郎织女的神话传说,赞美永久不变的爱情,颇具新意。轻柔多姿的云彩着意弄巧,变幻着各种美丽的图案,流星也在为牛郎织女传情递恨而奔忙。喜鹊搭好桥,牛郎和织女渡过迢迢的银河,在这美好的秋风白露之夜相会了。这样难得的相会,胜过人间无数次约会,这一片刻的幸福来得多么的不容易啊!柔情似水,情意绵绵,相见了还恍若梦中,又怎么忍心回头看这鹊桥归路呢但最终不得不分手,于是彼此发出“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的誓言。“两情”二句揭示出爱情的真谛,成为天下有情人共勉的名句。
画堂春
落红铺径水平池,
弄晴小雨霏霏。
杏园憔悴杜鹃啼,
无奈春归。
柳外画楼独上,
凭栏手捻花枝。
放花无语对斜晖,
此恨谁知。
【注】憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。这里形容暮春花事将尽的景象。
这是一首伤春之词,表达了词人对春天的一种锐敏的柔情。落花铺满小径,池水与岸持平小雨霏霏,乍雨乍晴。杏园花稀叶青,杜鹃悲啼无奈春将归去。独上柳外的画楼,凭栏赏春,孤独惆怅,手上无意识地搓捻着花枝。望着夕阳西下,沉思着,默默地放下手中的花枝。词人对春天归去的感伤,对时光飞逝的怨恨,这种深切的哀感,有谁能理解呢全词飘悠着一缕深幽的惜春的伤感,显得细腻而委婉。
踏莎行
雾失楼台,
月迷津渡,
桃源望断无寻处。
可堪孤馆闭春寒,
杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,
鱼传尺素,
砌成此恨无重数。
郴江幸自绕郴山,
为谁流下潇湘去。
【注】桃源:桃花源,在湖南郴州北,自陶渊明《桃花源记》问世后,常视作避世仙境。可堪:怎么经受得住。“驿寄”二句:意为书信来往。无重数:无数重。郴江:发源于郴山。幸自:本是,原是。
词人因新旧党争而遭贬到郴州,这首词即是写谪居之恨。楼台在茫茫大雾中消失,渡口被朦胧的月色所隐没,桃源仙境更是云遮雾障无处可寻了。显然是想求精神解脱而不能。更难忍受的是闭居孤馆,斜阳欲暮之时,谛听着杜鹃“不如归去”的啼声,倍增伤感。与友人的书信来往,更增重重离情别恨。郴江啊,你本生活在自己的故土郴山,究竟因为什么而流下潇湘去呢最后二句借以感叹自己的身世,自然的山川经词人的点化,具有了人的感情,情深意曲,堪称千古绝唱。
浣溪沙
漠漠轻寒上小楼,
晓阴无赖似穷秋。
淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,
无边丝雨细如愁。
宝帘闲挂小银钩。
【注】无赖:无奈。穷秋:农历九月。
这首词描绘了一个精妙的艺术境界,让人们神游其中,流连忘返。无边的薄薄的春寒无声无息地侵入了小楼,一大早就见阴霾不散,这无可奈何的暮春天气竟似深秋一般。词人枯坐小楼,只有室内那架画着淡烟流水的屏风给他一丝慰藉。当他注目窗外,只见落花轻飚,细雨如丝。于是他放下了窗帘,让帘钩空闲地挂着。词写惜春的惆怅之情。“飞花”和“梦”、“雨丝”和“愁”都有轻柔飘忽的特点并且以难以捉摸的“梦”和“愁”去比喻具体的“飞花”和“雨丝”,形成一种似幻似真的凄清、缥缈的境界,读来耐人寻味。
如梦令
遥夜沉沉如水,
风紧驿亭深闭。
梦破鼠窥灯,
霜送晓寒侵被。
无寐,
无寐,
门外马嘶人起。
【注】驿亭:古时设于官道旁供传递公文的使者和来往官员安憩换马的馆舍。无寐:睡不着。
这首词写词人被贬赴郴州途中夜宿驿亭时的所见、所闻和所感。夜宿驿亭,长夜漫漫,沉静如水。北风紧吹,驿亭深闭。此刻,严霜满地,晓寒侵被,我从梦中被冻醒,只见一只老鼠对着青光荧荧的油灯偷窥。我再也睡不着了,烦恼之情溢于言表。正在想睡而不能人睡之时,听到了门外马儿嘶鸣,人声嘈杂,又将催我上路,新的一天的跋涉之苦又将等待着我。词通过环境的描写来表现词人凄苦的心境,极富情致,令读者如临其境。
南歌子
香墨弯弯画,
燕脂淡淡匀。
揉蓝衫子杏黄裙,
独倚玉栏无语、点檀唇。
人去空流水,
花飞半掩门。
乱山何处觅行云?
又是一钩新月,照黄昏。
【注】燕脂:胭脂。檀唇:红色的嘴唇。"乱山"句:冯延已《鹊踏枝):"君若无定云,妄若不动山"。这里的"行云"比喻薄情郎,"乱山"比喻心烦意乱的女子。
这首词刻画了一个失恋女子的形象。上片写女子精心地打扮。用香墨把眉毛画得弯弯的,用胭脂淡淡地匀脸。穿着蓝色的衫子和杏黄色的裙子,独自倚靠在栏杆上不言不语专心地搽口红。她为什么如此精心打扮呢?下片写她等人的心情。情郎走后如流水长逝。她从早春花开等到落花飘飞,还半掩着房门,希望情郎能突然推门进来。情郎就像飘忽不定的浮云,她就像心烦意乱的"不动山",何处去寻找他的踪影呢?一直等到黄昏,又是一轮新月挂在天边,月不圆人也难团圆,如此情景使她失望。词以人物形象来表现心理,鲜明而生动。
好事近 梦中作
春路雨添花,
花动一山春色。
行到小溪深处,
有黄鹂千百。
飞云当面舞龙蛇,
天矫转空碧。
醉卧古藤阴下,
了不知南北。
【注】天矫:屈伸的样子。这里形容龙蛇盘曲而又伸展的动态。了:全。
这首词写词人屡遭贬滴后寻求精神解脱的奇特的梦境。梦游路上一场春雨,催开了各色花卉。雨润花,花增色,随着春风春雨的不断闪动,更显出满山动人的景色。行到小溪深处,有千百只黄鹂在飞翔鸣唠,与流水潺潺声相互应和,境界幽静而畅快。仰观天空,飞去如龙蛇舞动,屈伸着,变幻着,一会儿转为万里碧空。在这奇幻的境界里,词人梦见自己醉卧在古藤阴下,完全不知南北东西,陶然而乐,置一切于不顾,超然于人世。该词用语和造景都十分奇特,充满着浪漫主义色彩。
行香子
树绕村庄,
水满陂塘。
倚东风,
豪兴徜徉。
小园几许,
收尽春光。
有桃花红,
李花白,
菜花黄。
远远围墙,
隐隐茅堂。
飏青旗,
流水桥旁。
偶然乘兴,
步过东冈。
正莺儿啼,
燕儿舞,
蝶儿忙。
【注】陂塘:池塘。豪兴:指游兴浓。徜徉:安闲自在地步行。几许:多少,差不多。表示估计数量的词。青旗:青布旗,酒旗。
这首词写农村的风光。春景随着词人游春的足迹渐次展开。行近村庄,第一个印象是层层绿树环绕村庄,一泓春水涨满池塘,环境优雅。词人沐浴着春风,游兴勃勃,信步闲游,只见一个小园,仿佛收进了全部春光桃花红,李花白,菜花黄,满园春色绚丽多彩。
再移步,见远处一带围墙,隐现出茅草覆盖的小堂。小桥流水近旁,有一酒家高飚着酒旗。乘兴步过小山冈,又展现出一派春光莺儿啼,燕儿舞,蝶儿飞。春光满眼,生机盎然。词人抓住春天农村的典型景物,上片的花卉,下片的虫鸟,互相映照,春色盎然,令人心旷神怡。