《小王子》里没有生僻的字,没有晦涩的情节,简简单单、真真切切的童真就足够感人肺腑。
《小王子》一共27章,宗宗从今天开始每天翻译一章英文版的,排除其他七七八八的事情,争取40天之内完成。(即6月14日之前完成)
另外,由于宗宗英语水平有限,很有可能查许许多多的资料也会出现语句不通的现象,还请大家谅解。
再另外,这只是翻译练笔,不是什么权威发布,希望大家不要盲从,转而去看原著本身,那样就更好啦。
再再另外,文中会出现很多“如下图所示”一类的话,还烦请大家自行脑补。。。
小王子
第三章
我花了很长时间才弄明白小王子是从哪儿来的。小王子问了我许许多多的问题,却从来不曾听到我问他的那些问题。从他偶尔透露的只言片语里我慢慢了解到这一切原本的样子。
比如说第一次,他看见我的飞机(飞机太难画了,我在这里就不画了),他问我,“那是什么东西?”
“那不是个东西,那是架飞机,我的飞机。”同时,我也很自豪地告诉他我会开飞机。
然后他就大叫了起来,“什么!这么说,你是从天上掉下来的咯?”
“对啊”,我谦虚地说。
“哇哦,那可真有趣!”
然后小王子发出了一阵爽朗的笑声。这可算是把我给惹恼了,因为我希望别人对我的不幸经历严肃看待。
之后他又补充道,“所以你来自天空咯!”“你来自哪个星球?”
听到这话,我对小王子突然出现这一个不解之谜稍微清晰了那么一点点,我打断他,说道,“你从另一个星球来吗?”
他并没有回复我。他轻轻地甩了一下他的头,目不转睛地望着我的飞机,“乘着这个东西,当然不可能从那么远的地方过来。”
他陷入了长久的幻想中。我拿出口袋里之前画的那张羊,他拿了过去,一心只顾端详他的宝藏
发现了这个基本确定的关于其他星球的说法,你可以想象我是有多好奇了。因此我花了巨大的努力去发现更多关于这方面的信息。
“我可爱的小家伙啊,你从哪儿来?你口中说的’我住的地方’是哪儿呢?你想要把你的羊带到哪儿去呢?”
一段用于反应的沉默过后,他回答我,“你给我一个盒子的好处就是在晚上,小羊可以把这个盒子当做它的房子。”
“就是这样,如果你觉得不错的话,我还会给你一根绳子。这样一来,白天你就能绑着它,还可以有个木桩来拴住它。”
但小王子似乎被这个提议给吓坏了,“绑着它!这太荒唐了!”
“可是如果你不绑着它,”我说,“它会到处乱跑的,甚至还会走丢。”
这位小朋友又发出爽朗的笑声,“那你觉得它会跑到哪儿去呢?”
“哪里都行,它会一直向前走。”
小王子真诚地说,“没关系啊,在我住的地方,一切东西都是小小的。”
另外,可能带一点伤感,小王子补充道,“在它的正前方,没人可以走得远。”
词汇补充:
Modestly 谦虚地
Break into a peal of laughter 哈哈大笑
Irritate 惹恼
Catch a gleam of light 抓住微光
Impenetrable mystery 不解之谜
Abruptly 突然地
Toss 投掷硬币,甩(头)
Reverie 幻想
Contemplation端详
Post 邮寄,派驻,木桩
Earnestly 真诚地
Hint 少量的,暗示
今天就是这样啦,我们明天见^-^