又到了一年一度放飞自我的时刻,此次的行程让我回忆起了前几年对英文无比排斥且恐慌的自己。喜欢看美剧,但宁愿熬夜等字幕也不愿尝试看无字幕版;工作时若是需要阅读长邮件,总要先给自己倒杯咖啡,做足心理建设才皱紧眉头开始处理此类邮件;出国旅游即便住B&B也不怎么愿意和人交流……
这样排斥的心理,主要源自于对自己的英文不自信。小孩子啊,总是比较容易玻璃心。大人们啊,有时候无心的一些话语,总是挫伤孩子的玻璃心。当我还半大不小的时候就总遇到这样的场景:“这个单词是什么意思?”但凡你回答说不知道,他们的反应永远是“啊?你连这个单词都不认识啊!”Execuse me?!!!搞得好像他们认识似的。我遇到挺多这样烦人的大人的,心智尚未成熟时时常因此遭受打击,总觉得自己应该活成字典来满足他们随时随地抽查单词的癖好。
另一类爱打击别人的家伙们酷爱纠正你的语音语调,他们的口头禅总是,哎,你这发音还不够地道。你的发音太Chinglish了。嗯,一般这样的家伙他们的发音确实是挺漂亮的。这动不动就显摆的得瑟样子也挺让人想揍他们的。
(好想删除以上两段话,既暴露了自己的玻璃心,又显露了自己不咋地的英语水平。)
必须承认,过去的我很惧怕使用英文。因为不自信,于是不敢露怯,进而愈加排斥,典型的表现型人格。
这样的状态持续好多年,有心无力不知该怎么进入正循环。
让我真正感到欣喜的是,近两年,自己像是突然从一极震荡去了另一极,从排斥彻底进入了亲近和喜爱的阶段,具体的表现就是,看到乏味的租车注意事项我都能不厌其烦的从头看到尾,看景点的介绍,即便遇到生词也不会打击到我,无法十成十地理解,看得七零八落也愿意欣喜。
这种跃跃欲试和自信的获取,并不来源于和多少外国人交流过,也不在于多跑了几个国家,而只是我知道,这没什么难,越用越熟而已。
一切的奥秘在于我听了笑来的建议,不再去没完没了地纯积累词汇,背熟每一个语法,而是直接拿起了原版书上路。尤记得自己读第一本原版书的时候,还特地下载了中文对照版,唯恐自己的理解出现偏差,小心地自己先读一段英文,再对照着中文版检查自己的理解是否正确。而当我阅读第二本原版书的时候,已经完全不需要翻译版的辅助了,甚至开始嫌弃翻译版的生硬和别扭了。
克服英文的恐惧竟然用了那么多年,克服英文的恐惧竟然只需要那么几天。
现在的我依然会遇到不会的单词,现在的我发音依然不够纯正,但是我已然尝到了”用“英文的乐趣。很多书籍读起来晦涩难懂,其实是翻译的语言加大了理解的难度。有过征服原版书的经验之后你不会再畏惧读任何一本其它的原版书了,不过是费时更久一些,反复多阅读两遍罢了。而现在,自己不仅敢在英语朗读社群里发自己的语音,甚至还敢公开唱英文歌了。英语写作也在尝试,这样很折腾我知道,但是人就是要探索自己的可能性不是吗?
我不知道自己的疆界在哪里,但肯定不是现在的自己,我看过自己的胆怯,我也想看到自己的勇气。我喜欢这样的一个形容,我们每个人都是A PIECE OF GOD,通过我们每个人,上帝完整了对这个世界的感知。所以,尽情地尝试吧,每一天都值得舞蹈,每一次尝试都值得歌颂。