翻译 | 高阶水彩教程,十月的落叶

说明

作者:Vivian Swift

版权:Vivian是来自长岛的水彩画家,擅长风景画。原文及图画、照片归原作者所有,译文版权归苏珊姐所有,如需转载或商用请申请授权。可以参考译文学习。译文仅为本人理解,不一定完全准确,欢迎讨论。

正文

10月的落叶

October is Leaf-Painting Month!

十月是画树叶的月份!

Two of these leaves are real, and two on them are my paintings of leaves.

I can't  tell you how the real leaves are made, because I am not a tree.

But I can show you how I made my facsimiles.

上图中,有两片叶子是真实的,另两片是我画的。

我没法告诉你真正的叶子是什么构成的,因为我不是一棵树。

但我可以告诉你,我是如何画我的叶子副本。

Leaf No. 1: 第一片叶子

第一片叶子

The first thing you have to do when you look at a leaf with a painter's eyes is to suss out your strategy. You do not paint a leaf all at once, you paint it in sections, sections (I call them “cells”) that are evident in its structure. And in this leaf, I see four cells:

当你以画家的眼光来看树叶时,第一件要做的事情是,解构出你的绘画策略。你不是一次就画出整片叶子,你按部分来画,各部分(我称之为格)的结构是明显的。在这片叶子中,我看到了四格:

解构

This is how I'm going to paint this leaf; cell by cell.  Step 1:

这是我要画这片叶子的策略;一格一格画。步骤1:

步骤1

Step 1: You can't quite see it in this picture, but I've outlined the leaf (I laid the leaf on my paper and dragged a pencil around it so that I have an exact-sized silhouette).

步骤1:你在这张照片中看不太清楚它,但我已经勾了一遍底稿(把叶子固定在纸上,用铅笔沿着叶子周围画线,这样就得到一个大小一致的轮廓)。

Now I'm ready to begin with the first cell:

现在我准备开始画第一格了:

第一格

While my first wash of the main color (in this case, it's an ocher-yellow)  is still wet, I will bleed in several other colors — in this leaf, it has green edges and brown rot spots inside the cells. And next, still while the paint is wet, I'm going to get out a straight pin and do this:

当我刷完主色(这里是中黄色)画面未干时,我会晕染其他好几个颜色——在这片叶子上,有绿色的边缘和区域内棕色的腐烂斑点。然后,趁画面仍是湿的,我要拿针并这样做:

画叶脉

This is why I picked this leaf: it has great veins. And I've found that by using a straight pin to dig lines into the wet paper, I can make the best veins.

This is not hard to do. Just use the straight pin like an itty bitty pencil, and “draw” the veins into the wet watercolor. (Sorry that you can't see it well in this pic — but remember, I'm snapping photos with my right hand while I'm painting with my left and we should be grateful that I'm able to get even these crappy shots.)

OK. Veins done, we skip to another cell while the first one dries.

我选这片叶子的原因是:它有明显的叶脉。我发现通过使用针在湿纸上划线,就可以画出最好的叶脉。

这并不难做。只需像用铅笔芯一样使用针,并在湿画上“绘制”叶脉。 (抱歉在这张图上你看不清—— 但别忘了,我右手拍照,左手画画,应该庆幸,还能得到这些照片。)

好。叶脉画完,在等这一格干的过程中,我们去画另一格。

Cell 2: 第二格:

第二格

Cell  3: 第三格

第三格


Note (above): This is a good shot of what the straight pin does to wet watercolor paper — see the veins? Not bad, huh?

注意(上面):这是在湿水彩上用针画出很好的痕迹——看到叶脉了吗?还不错,是吗?

The most boring part of painting a leaf is waiting for the watercolor to dry. So, to keep busy, I'll do the stem:

画一片叶子最无聊的是等待水彩干。所以,为了保持忙的节奏,我会画这里:

叶柄

Cell 4: 第四格

第四格

Done. 完成。

第一片叶子完成


Yes, Grumbacher watercolor lightens when it dries: you might want to keep that in mind as you're painting. Use lots of color! Use lots of red! Like this:

是的,当水彩变干时画面会变亮:你想要留下的画画时的色彩。

要用很多的颜色!用很多的红色!就像这样:

第二片叶子

I chose this leaf because I want to show you a trick of the trade, namely Masking Fluid.

我选择这片叶子是想向你展现一个技巧——遮盖液。

遮盖液

Masking Fluid comes in a little bottle (75ml for about $14.00) and it's liquid stuff that you apply onto the parts of your picture where you want the paper to resist paint. I use a toothpick to “brush” it into small places — use whatever is easiest for you, but don't use a paint brush. When this liquid dries it becomes waterproof, like rubber, and that is murder to get out of the bristles of your paint brush (I speak from experience).

But since it's waterproof, you can paint right over it and when your painting is done, you just peel off the mask and voila!

The reason I'm using mask here is because this leaf has some tiny holes in it:

遮盖液有一个小瓶装(75ml,约$ 14.00),是液体的,可以涂到你不想上色的地方。我用牙签“刷”小点——用任何你觉得容易用的工具,但不要使用笔刷。当液体变干时,会变得防水,像橡胶一样,这对画笔来说是致命的(按我的经验)。

但因为它是防水的,你可以在它上面刷颜色,当你画完时,剥下胶质就出现空白区了!

我在这里使用遮盖液是因为这片叶子里有一些小孔:

叶子上的洞


I'll be putting  Masking Fluid on those little  holes,because I paid $14.00 for the stuff and I want to get some use out of it.

Now we can begin to paint:

我会把遮盖液涂在那些小洞上,因为我花了14.00美元,我想要它有用。

现在我们可以开始画了:

第一格
第二格

Remember, the key to getting your Fall leaves to look real is to paint wet-into-wet, to create bleeds, like this (up-close):

记住,要让你的秋叶看起来更真实,关键就在于湿涂法,形成晕染,像这样(接近):

晕染

And so on: 继续:

第三、四格
第五格

And, finally, we peel off the Art Masking Fluid:

最后,我们剥掉遮盖液:

第二片叶子完成

I can't tell you how peaceful it is, to paint these miniatures. I enjoy the concentration and smallness of painting one leaf at a time — it's like meditation.

Just take your time, look closely at the leaf, get your strategy worked out before you start, let each cell dry before you paint the next one,and get lost in the details.

我没法告诉你,在画这些画时,是多么的平静。我喜欢集中注意力一次画一片叶子——就像冥想一样。

只要你花时间,仔细观察叶子,并在你开始画之前制定你的绘画策略,等每格画干了,再画下一格,并沉浸在细节中。

苏珊姐说

虽然是高阶教程,但因为这两片叶子所涉及的颜色不多,所以还是值得初学者一试的。

一个出乎意料的地方是,Vivian的勾边方法,直接在叶子边缘描绘。简单到想起了小时候画画的情景,我以为这方法只有小孩子才用,大人何况是成熟的画家,应该都是一边看一边描绘。好吧,苏珊姐又局限了。

所以,画画就是享受整个过程,表达所有情绪,不用管那么多规矩。


本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容