【原创】求知若渴,虚心若愚。
【微信公众号:漫游在云海的鲸鱼】支持复制粘贴读书笔记
目录
- 词的导言
- 敦煌曲子词
- 菩萨蛮·枕前发尽千般愿
- 望江南·天上月
- 菩萨蛮·平林漠漠烟如织
- 忆秦娥(李白)
- 渔歌子(张志和)
- 刘禹锡
- 潇湘神(刘禹锡)
- 菩萨蛮·小山重叠金明灭(温庭筠)
- 江南好(白居易)
- 菩萨蛮·小山重叠金明灭(温庭筠)
- 梦江南·兰烬落(皇甫松)
- 菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅(韦庄)
- 菩萨蛮·劝君今夜须沉醉(韦庄)
- 小重山(薛昭蕴)
- 江城子(欧阳炯)
- 浣溪沙 (孙光宪)
- 竹枝(孙光宪)
- 谒金门(孙光宪)
- 临江仙(鹿虔扆)
- 巫山一段云(李珣)
- 南乡子(李珣)
- 鹊踏枝(冯延巳)
- 临江仙(冯延巳)
- 谒金门(冯延巳)
- 长命女(冯延巳)
- 蝶恋花(冯延巳)
- 浣溪沙(李璟)
- 虞美人(李煜)
- 子夜歌(李煜)
- 望江南(李煜)
- 清平乐(李煜)
- 乌夜啼(李煜)
- 望江梅(李煜)
- 浪淘沙(李煜)
- 破阵子(李煜)
- 浪淘沙(李煜)
- 乌夜啼(李煜)
- 点绛唇(王禹偁)
- 江南春(寇准)
- 酒泉子(潘阆)
- 苏幕遮(范仲淹)
- 渔家傲·秋思(范仲淹)
- 雨霖铃(柳永)
- 凤栖梧(柳永)
- 少年游(柳永)
- 望海潮(柳永)
- 玉蝴蝶(柳永)
- 八声甘州(柳永)
- 鹤冲天(柳永)
- 一丛花令(张先)
- 天仙子(张先)
- 渔家傲(张先)
- 木兰花(张先)
- 青门引(张先)
- 浣溪沙(晏殊)
- 浣溪沙(晏殊)
- 蝶恋花(晏殊)
- 踏莎行(晏殊)
- 山亭柳(晏殊)
- 玉楼春(宋祁)
- 采桑子(欧阳修)
- 踏莎行(欧阳修)
- 元夕(欧阳修)
- 玉楼春(欧阳修)
- 木兰花(欧阳修)
- 临江仙(欧阳修)
- 水调歌头·沧浪亭(苏舜钦)
- 桂枝香·金陵怀古(王安石)
- 清平乐·春晚(王安国)
- 临江仙(晏几道)
- 蝶恋花(晏几道)
- 鹧鸪天(晏几道)
- 阮郎归(晏几道)
- 卜算子(王观)
- 卖花声(张舜民)
- 离亭燕(孙浩然)
- 行香子(苏轼)
- 少年游·润州作(苏轼)
- 江城子·记梦(苏轼)
- 江城子·密州出猎(苏轼)
- 望江南·超然台作(苏轼)
- 永遇乐(苏轼)
- 水龙吟(苏轼)
- 卜算子·黄州定慧院寓居作(苏轼)
- 念奴娇·赤壁怀古(苏轼)
- 临江仙·夜饮东坡醒复醉(苏轼)
词的导言
在于词的音乐主要是中国本土旧有的音乐融汇了隋唐之后从西域等地传入的域外音乐而形成的所谓燕乐。音乐很大程度上是外来的,但填配音乐的歌词却实实在在是本土的。最初确是随着醉人的异域音乐而舞动的文字。
遥想那些花前月下轻歌曼舞的情景,美丽年轻的歌女演唱着词人才子刚刚写下的诗篇,场上场下,情愫涌动,心弦拨触,回旋着的无外是佳人之美和男女情曲。晚唐五代有一部词集,名为《花间集》,形象地呈现了从那时直到北宋初年,词的主要氛围和风格。
词的世界一般而言没有诗广阔。就诗比如唐诗看,从金戈铁马到浅酌低吟,从雨夜孤烛到万里山川,从怒发冲冠到儿女情长……几乎无所不包;而词的视野则狭隘许多,静寂黄昏、一束残花、半角屏风、眼波流转……视听感觉的一个片段,都可以包含着可堪玩味的曲折情绪。
东坡“以诗为词”,可谓词史上的关键时刻。“以诗为词”的一个重要意义,便是词境的扩大,搁置那些伤春怨别、闺阁庭院的传统题材,而趋向“无意不可入,无事不可言”(刘熙载《艺概》语)。那以后,词逐渐不再仅是侧艳之词,而形成一种含有悠深寄托的文学传统,与诗不尽相同,却也相映相衬、相辅相成。
文辞优美,感发人心,是我们选词时最主要的考虑。词中的情感,虽属于古典时代,但人心、人情之恒久不变者多矣,潜心读去,你会发现,尽管隔了千百年,但词中的场景和情感,与现代人之间并无不可跨越的屏障,时或你会有心有灵犀、神摇意合的感觉。
我们希望这本书,可以置于卧室的床头,放在客厅的茶几上,装进旅行途中的背包里,可以在春日的午后,写作业的间隙,通勤的公车和地铁里,随意翻读几页,恍然之间,体会到超越时空的人同此心、心同此情,你的情绪和灵魂,并非孤独唯一。
菩萨蛮·枕前发尽千般愿
原文
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。
译文
枕边许下的愿望不可谓不多:郁郁葱葱的青山轰然倒塌,沉重的秤砣在江水中浮起,天上而来的滚滚黄河水彻底枯竭,一切都是那么波澜壮阔又光怪陆离,尽是把一些人世间断不可能发生的自然现象拿来作为誓言。于是千般的不可能指向的是那唯一的愿望——我俩要永远在一起,要如山河宇宙一般恒久。
诗评
这首词炽烈的情感与决绝的表达,通常被拿来与汉乐府名篇《上邪》相提并论,因为二者都是用人世间不可能出现的自然现象来起誓,表达绝不分离的信念,以诉说对于忠贞爱情的企盼。
望江南·天上月
原文
天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧,为奴吹散月边云。
译文
遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。
诗评
诗人总是会说月光如水,这针对的是月光的柔美;诗人又往往讲月光如霜,那指的是月光的皎洁,总之都是一种柔媚的感觉,是属于文人墨客的情趣。
负心的始终是冷漠绝情的,放不下这段情感的始终是自己,痛苦受伤的也只能是自己,要不是心中还眷恋着负心的他,月光把他照亮又是给谁看的呢?怨意因痴情而生,痴情又因怨意而浓,这种痴情在外人看来殊不可解。
满眼风波多闪灼,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。尽管词中没有出现船夫,但读者始终能感觉到他的存在,而且会被他的愉悦所感染。莫攀我,攀我太心偏。我是曲江临池柳,者人折了那人攀。恩爱一时间。 一曲青楼女子的告白,一场落寞无奈的拒绝。
面前的男子情意真挚,但却初涉风尘,并不知道青楼女子美丽的外表下其实有着饱受摧残的命运与支离破碎的心。女子以柳自喻的意蕴非常丰富
柳条是会被人攀折的,攀折会带来生命的摧残,但攀折又是人们对柳条梅枝表达喜爱的方式,这便是青楼女子的日常。摧残之外,折柳还意味着分别,攀折之客都是匆匆而来又匆匆而去,并不在意自己对柔弱女子的摧残,只留下如花美眷顾影自怜。
这场痴男怨女的倏尔相逢,其实也意味着永远的分别,他们之间并没有可能。痴情的男子最终应该被劝走了,但曲江池畔依旧人来人往。其间不仅有达官贵人,还有满腹经纶的新科进士。天下最薄情者莫过于书生,他们容易受到女子的青睐,又会为自己的始乱终弃润饰以冠冕堂皇的理由。
菩萨蛮·平林漠漠烟如织
原文
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。
译文
远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,翠绿苍碧的山色深到极致。夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的长亭连着短亭。异乡漂泊与空闺独守的惆怅是相同的,二者都源于无助的孤独。
诗评
身处越广袤的山林就越能感到己身的孤独与渺小。在这凝重而灰暗的空间里,一缕飘动的烟岚,一抹纤艳的碧色,便能摇曳起心中最柔软的波澜。夕阳西下,倦鸟归巢,佳人伤彼不返,游子叹己难归,这短暂而美好的黄昏,自古就最难消遣。那么为何不早日归去呢?因为其咏唱的是所有漂泊者与守望者的共同心声。
忆秦娥(李白)
原文
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
译文
玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,眼见秦家楼外一轮清冷明月。清冷的明月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。
又是一年重阳佳节,登上乐游原,秦娥遥望咸阳古道,可叹那人了无影踪、音信断绝。良人不见啊音信断绝,只有西风萧瑟,残阳似血,拂照着那汉家帝王的陵阙。
诗评
若全词只在这场神话故事中打转,也就流于俗气,无法承受“百代词曲之祖”的显赫声名,关键就在于过片那句莫名其妙的转折,突然将世俗的男女情怨投射到广袤的历史空间去,将自我个体的愁事放大至永恒的宇宙悲哀。不是神仙眷侣,无法笑看人间的风云沧桑。
渔歌子(张志和)
原文
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。
渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
诗评
这位渔父垂钓的地方西塞山充满了仕进与隐退的吊诡意味,一方面它身处湖州太湖深处桃花摇曳的地方,一方面它又是古来兵家必争之地。
尽管眼前桃花成林,鳜鱼肥美,极尽声色口腹的享受,而青绿的明艳还显示着渔父穿着一套新衣裳,何其自在,何其逍遥。但是斜风细雨中的不须归,不须归向何处呢?就又很微妙。只是简单地回家,或者回到声色犬马的名利场?词人口中说着不须归,但西塞山下的那只白鹭终究只在空中盘旋,没有落定,难道不是机心依然未尽的暗示么?
潇湘神(刘禹锡)
原文
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
译文
斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
诗评
她们的生命只有在青春年华时才能绽放,一朝春尽红颜老,就只能落寞凄凉地度过余生。自古美人伤迟暮,不许将军见白头。春天的离去会让美丽的女子触景伤情,不由地感叹自己的青春也将如逝去的春光一样慢慢老去,何况还落落独坐,无人欣赏自己娇媚的容颜,春天当然要对洛城人致以歉意了。
随风摆动的柳枝好似远处友人挥舞的衣袖,兰花上的露水有如临行时沾满衣襟手帕的清泪,究竟是谁将要远去,是春天吗?如果是,她为何做出代表送行之人的举袂沾巾呢
刘禹锡就是在借潇湘二妃的故事抒发自我情绪,沉江后的湘灵弹出的瑶瑟之曲当然饱含哀怨,在行吟泽畔遭遇放逐的楚客屈原听来当然怨意更深,从而写下迷离凄美的诗篇。
江南好(白居易)
原文
江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?
江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?
译文
江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。清晨日出的时候,江边盛开花朵颜色鲜红胜过火焰,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?
江南的回忆,最能唤起追思的是杭州。月圆之时山寺之中,寻找桂子,登上郡亭躺卧其中,欣赏那钱塘江大潮。什么时候能够再次去游玩?
江南的回忆,再来就是回忆吴宫,喝一杯吴宫的美酒春竹叶,看那吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。迟早会再次相逢。
诗评
白居易以兼济天下为志,希望能挽救江河日下的唐朝,但却遭遇到惨痛的现实,因得罪当朝权贵而被贬江州司马。从那以后,他便走上独善其身的道路,在花间樽前、园林莺燕间度过恬淡的余生。
无论是朝阳如火的光芒,还是春水渐起的泛涨,无不充满着朝气与希望,似乎天下又重回盛唐的气象。
山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。那天他可以白天躺在虚白亭上观看钱塘大潮,晚上跑去幽静的天竺寺或灵隐寺中清赏桂花,可见他在乎的还是自我闲适,而非家国民生的贡献。
吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。但是他对苏州的记忆却非常有趣,美丽的吴娃之外,还有一杯新酿的吴酒,因酒浆尚未过滤清爽,漂浮着一层泛着绿意的泡沫。
似乎醇香酒与美娇娘成为吴地最具代表的元素。只不过他们不善痛饮烈酒,而要吃一杯烫热的黄酒,或是泛着桂花香味的冬酿,这些酒恰如雨水充沛的苏州,随处充满着温润的气息。喝酒的时候也不宜过快,只需小小地抿一两口,再慢慢入喉,在甘爽香醇间静静地消磨着悠闲的时光。于是乎吴酒承载的是一种情绪,一种眷恋闲适眷恋美好时光的情绪。如果身边还有同样温润的姑娘共饮此酒,生命的美丽就能开放得更为绚烂。
菩萨蛮·小山重叠金明灭(温庭筠)
原文
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
译文
眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜交相辉映。刚刚穿上的崭新绫罗短衣,上边绣贴着一双双的金鹧鸪。
诗评
睡懒觉或许已成为现代人常见的生活状态,经过了一周的忙碌工作,在难得清闲的周末时光,慵懒地睡到日上三竿,迷离的双眼看见窗外顺着帘幕边缘透进来的阳光,可是非常惬意安适的享受了。若要真的睡起来,那还不得睡到天荒地老去。
不过这位姑娘真的就在睡懒觉,还越睡越不想起床,任凭从屏风缝隙射入的阳光忽明忽暗地打在自己的脸上,将自己的秀美容颜照得更加鲜艳。还是起来吧,睡着也没什么意思,慢慢地画眉,慢慢地梳妆,慢慢地插花,还是如在床上一般懒散。前后摆放的镜子照出了自己正反两面,花光与人面在镜面中交互重叠,一如全词的时空,幽闭凝滞又不失空灵。
要去做针线绣花的活儿,凭慧心巧手在精美的罗衣上绣出需要的图案,而今日的图案偏又是成双成对的鹧鸪。词人在这幅罗衣图案上收束了词笔,并没有告诉读者女子此刻的心情,但就是这幅凝练的双双金鹧鸪,已能产生多少孤独之哀与为谁妆容的感叹。如此前边的赖床、懒画眉、迟梳洗也就有了落脚点,皆因一段孤独的怨情而生,至于怨从何来,那就需要读者自己去填补了。
江上柳如烟,雁飞残月天。美丽的女孩是词家惯常摹写的形象,她们往往身处陈设有精致华美器物的寂寞空闺中。这首词的上阕便是如此:女孩正香闺熟睡,屋内的珠帘是用水晶制成,女孩所枕的是温润滑腻的玻璃,在晚唐的时候,水晶与玻璃可都是从西域贩贡而来的名贵材料。温暖的锦被上绣有鸳鸯图案,暗示着她可能梦见到远方的情郎。于是换韵的两句便有多重解释:这一片与闺阁空间相对的郊野可以是女孩梦中所见,可以是闺阁外此刻的夜景,更可以是如蒙太奇般切换到游子孤苦漂泊的空间。
下阕所写相对特别,一下子跳跃到女孩醒时的容貌仪态。传统的写法会将女孩置于暮春场景,以一片零落春红衬托其独守空闺的忧愁。但温庭筠在这首词里翻出新意,藕合色的丝裙似乎看不出季节,但人日才佩戴的人胜透露着此时方过新年,美丽的女孩在微冷的寒风中迎接着春天。这本是充满春之希望的时令,但却被上阕的忧伤思绪点染得憔悴落寞。春花还没有开,也就无所谓因落花而伤情,但女孩已经开始伤感了。隋代诗人薛道衡《人日思归》诗就这样写道:“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。”温庭筠应是用词体改写诗意吧。
人在等待的时候是最痛苦的,只能依靠迷离的记忆抚摸心中的伤痛,脑海中也就会不断切换真实与幻境。玉楼明月是现实的时空,柳丝袅娜就不知是真是幻了,至于春草丛生、郎马嘶鸣之状,就更不知是梦回离别之时,还是幻想重聚之日了。
只能空对窗外的萧瑟。残红飘落,子规啼血,又一个春天即将过去,如同梦中幻境愈发迷离。年复一年的失落间,人就不会再入梦幻了吗?或许并不会这样,心中总会有着一些没有希望的希望。
都说“言者无心,听者有意”,但再怎么木讷的人也能够注意到眼前站着一位充满惆怅愤恨的他。正所谓人非草木孰能无情,真正无情之物当然也就根本不会管世间的情、世间的恨,它们照常升起,照常吹过,照常静谧,只留下有情之人的心里一片凌乱。
人到底能有多少种恨?江淹的名篇《恨赋》铺排了六位历史人物,赋咏了八种类型的人生痛楚,但最终还是指向了唯一的遗恨——生命的短暂与有限,这便是词中所谓的恨极之处“天涯”。天涯相隔的不一定是遥远的距离,更有逾越不过的生死。于是青山、明月、江水、清风的出现就显得那么不合时宜了,它们相对于生命都是永恒的存在,它们见证过一代又一代的生命来而又去、去而又返,所以也就不那么珍视生命,自顾自地将春花吹落,亲手结束了又一个短暂而美好的生命。已经意识到恨极之人怎能承受住这个?春花是自己未来的写照,自己又正在被山月水风逐渐摧残慢慢变老,心情还能平静无澜么?
只能等得夕阳与江水也为她含情脉脉,却始终等不到想见的那人。痴情的背后总会有不为人知的故事,白摇曳的沙洲在乐府诗中往往是情人分别的地方。
梦江南·兰烬落(皇甫松)
原文
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
译文
夜晚停泊的小船上传来悠扬的笛声,原本心烦的雨声在其映衬下似乎也显得灵动。水驿的小桥边有人在那里说话,与笛声雨声交织在一起,格外有岁月静好之感。
还有一位绾着双髻吹笙的女孩子,她应该有着如春光一样的美丽,尚且稚嫩的脸上洋溢着青春的朝气,她的笑容不仅会让梦者心动,春光也因之更加温柔。
这位吹笙的女孩应是他情窦初开时第一位闯入心房的姑娘。或许他们曾有过一段美好的往事,或许只是一次怦然心动的邂逅,但总归是青春懵懂之时刻骨铭心的第一次,不然无法常常梦见这场遗憾。
菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅(韦庄)
原文
红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早还家,绿窗人似花。
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝双雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
译文
当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰着用金制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。那凄恻的音乐分明是在劝“我”早些儿回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。
诗评
留下自己孤独地守着寂寞空闺,无趣地应付游手好闲终日调戏自己的纨绔公子哥。终于发现惬意只是瞬间的花火,陪伴自己的只有奔波的疲惫、异乡的孤独、失败的落寞、长夜的无助,外面的世界其实很无奈。
菩萨蛮·劝君今夜须沉醉(韦庄)
原文
劝君今夜须沉醉,樽前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何。
译文
于是每一个个体生命更是过着朝不保夕的忐忑生活。同处晚唐的诗人罗隐就写下了相似的句子:“得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。”如此只顾眼前,不论未来,往往会遭遇自甘堕落的沉沦。政权的混乱导致世人对于未来的方向十分迷茫,也对发展晋升的途径没有期待,那还能怎么要求他们要有进取心呢? 今朝有酒今朝醉不啻为一种豁达,一种对时代悲剧人生无奈的自嘲。今宵的沉醉更多地会换来明朝酒醒的空虚苦痛,一切都是自欺欺人,看似莫抱希望的话语实际上依然放不下内心的躁动,酒杯前的呵呵,总是那带着眼泪的苦笑。
小重山(薛昭蕴)
原文
春到长门春草青。玉阶华露滴,月胧明。东风吹断紫箫声。宫漏促,帘外晓啼莺。
愁极梦难成。红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行。思君切,罗幌暗尘生。
诗评
宫怨诗自有特色,总是会构建出一片典雅富丽的空间,置身于其间的女性端庄华美,尽管也为情伤感,却没有世俗的脂粉气,呈现着含蓄而玲珑的幽怨。
江城子(欧阳炯)
原文
晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。六代繁华,暗逐逝波声。空有姑苏台上月,如西子镜照江城。
译文
夕阳斜照着故都金陵,茵绿的春草与江岸连平,晚霞烧红了江天,大江东去滔滔无情。当年六朝的繁华,已暗随江波消逝在涛声中。只有明月空挂姑苏台上,如西子姑娘的妆镜,照尽六朝的兴亡,照着千古江城。
诗评
逝去的六朝是唐人经常吟咏的沧桑,他们感伤繁华能够瞬间消逝,雍容的文化终究不敌野蛮的兵戈,秦淮河畔浪漫的金粉佳人最终变成了历史尘封的记忆。
浣溪沙 (孙光宪)
原文
蓼岸风多橘柚香,江边一望楚天长,片帆烟际闪孤光。
目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。
译文
长满蓼花的岸边,风里飘来橘柚浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。
我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。思绪有如不尽的江水,随着茫茫的江涛漂荡。秋的红兰,江的碧波,一定会让他怀念深情的潇湘。
诗评
以至于远去的孤帆始终能在夕阳之下明灭闪烁,牵动着离别之人无尽的惆怅。
于是乎怀念起潇湘就会怀念起秋日黄昏的这场江头送别,自然也就能兴起对兰红波碧间依依惜别的自己的思念。
风流子(孙光宪)
原文
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
译文
在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。那荭草,叶呈红色,也已开放。门外池塘里荡漾着碧波。虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来。
诗评
农家春景,以极富层次感的笔法写来,从茅舍开始,视线逐渐向远方延伸,陆续点出篱笆与小溪,以及不知何处传来的鸡犬之声,寥寥两句,便把平和安详的村居氛围铺设出来,这需要极为高妙的才气。
竹枝(孙光宪)
原文
门前春水白花,岸上无人小艇斜。商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦。
诗评
明媚的春光象征着惬意的心情,无人的小艇也不再是寂寞孤独的象征,反倒充满着归家的喜悦,它也可以自由地倾斜停泊了。随即,这幅明媚的画面中出现了最温柔的一抹亮色,暮色中的小女儿正在随意地喂着江神祠里的乌鸦,天真烂漫,无忧无虑,更加显示着短暂安居的珍贵。
谒金门(孙光宪)
原文
留不得,留得也应无益。白纻春衫如雪色。扬州初去日。
轻别离,甘抛掷。江上满帆风疾。却羡彩鸳三十六,孤鸾还一只。
译文
不能留下,留下来也是没有什么好处。刚刚离开扬州踏上功名之路时,身着一袭白衣如雪色。
为了前程轻看了离别之事,甘愿丢弃这份情感,江上乘船鼓满风帆疾驶而去,毫不留恋。到头来还是得羡慕人家彩鸳一双双一对对,我却仍然是孤苦一身。
诗评
扬州有什么?有二分无赖的明月,有春风十里的珠帘,有解人深情的红药,有桥畔吹箫的豆蔻佳人。这些恰与这位白衣如雪、风神如玉的潇洒男子相配,他也应该在扬州获得了想要的艳遇与深情。
只是将之作为可以一放自己年少轻狂的空间,于是又怎么会产生离别感伤?决绝地抛弃温柔陪伴自己的佳人是他不经思虑的决定。他走了,走得那么快,江上的风将船帆吹满,更加速了他的离去。
临江仙(鹿虔扆)
原文
金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。
烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中。暗伤亡国,清露泣香红。
译文
层层宫门关锁,荒凉的皇家园林异常安静;我靠着窗户,含愁望秋天的夜空。自从皇帝去后,这里便一片寂静,再也看不到皇帝的踪影。宫殿里歌声乐声,也早已断绝,去追随那一去不返的风。
云雾笼罩的朦胧之月,不知人事已经变更,直到夜将尽时,还照耀着深宫。在荒废的池塘中,莲花正相对哭泣;她们像暗暗伤感亡国,清露如同泪珠,从清香的红花上往下滴。
诗评
刘禹锡曾经这样忧伤地吟咏金陵:“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。”一般来说,诗词中见证过往日繁华的事物是无情的,如月,如柳,它们不懂得人间的沧桑情绪,只在那里自顾自地阴晴圆缺、长叶抽枝。但在刘禹锡笔下,月亮却是有情的,它还在留恋着这片曾经繁华的空城,所以又升起来看一看。
这就好似故国的遗老也已零落殆尽,并没有多少人能理解亡国的痛苦,而自己也已垂垂老矣,在寂寞荒野中等待着散场。待到所有的藕花都谢去的时候,还有谁会记得夏日的繁华?这番痛苦的情绪也会随之在人间消散。
巫山一段云(李珣)
原文
古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。
译文
神女的祠庙依傍着十二峰,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日宫妃的寝楼,悠悠往事真叫人感慨万千。
巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。
诗评
曾经流传过《山鬼》的地方并不缺乏敢于表达炽烈爱意的男女,他们的故事每天都在上演,如同春花每年都会绽放一般规律与寻常。
然而每一段故事本身还是孤立的,散去了也就没有了,于是频繁地重复也意味着巫山要见证一次又一次风流俱往的伤感,千百年沉淀下来,就使得这片土地如烟雨迷离的气候一样,充满了神秘式的低沉。
在这样的氛围下,巫峡啼猿的断肠之声也就与母猿丧子的本意渐行渐远,所谓“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,是行客本就被巫山往事感染得惆怅万分,又听闻凄厉的猿啼,愁绪也就变得更加浓郁。
南乡子(李珣)
原文
渔市散,渡船稀。越南云树望中微。行客待潮天欲暮,送春浦,愁听猩猩啼瘴雨。
诗评
当喧嚣重归沉寂,当团聚又成羁旅,当故乡的风景已成迷离,落寞的惆怅也就随之而起。
鹊踏枝(冯延巳)
原文
谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。
河畔青芜堤上柳。为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。
译文
谁说愁绪被忘记了太久?每当初春降临,我的惆怅心绪一如故旧。每天都在花前饮酒,每次都是喝的昏沉烂醉,一点也不关心那镜里原本红润的面容,已经日益清瘦了。
河岸边青草翠绿,河岸上柳树成荫。我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。人回去后,树林中升起一弯新月。
诗评
当青春逝去,年龄不仅带给人不断丰富的阅历,更带来生计所迫的苦苦奔波。当自己为家人的柴米油盐烦恼的时候,曾经的闲愁也就悄然退场了。
它总在不经意间探出头脑,提示人们它依然还在。一缕春光,一叶新柳,一波碧水,一簇桃花……这些都能勾起年轻时的惆怅,时间意识在成年后的每一个年龄段都很强烈。
临江仙(冯延巳)
原文
秣陵江上多离别,雨晴芳草烟深。路遥人去马嘶沉。青帘斜挂,新柳万枝金。
隔江何处吹横笛,沙头惊起双禽。徘徊一晌几般心。天长烟远,凝恨独沾襟。
译文
谁说愁绪被忘记了太久?每当初春降临,我的惆怅心绪一如故旧。每天都在花前饮酒,每次都是喝的昏沉烂醉,一点也不关心那镜里原本红润的面容,已经日益清瘦了。
河岸边青草翠绿,河岸上柳树成荫。我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。人回去后,树林中升起一弯新月。
诗评
江南烟雨艳阳交错的气候造成了芳草秀丽云烟渺迷的风景,恰是配合着离别的愁绪。没有美艳的歌女,没有丰盛的酒菜,没有动听的歌声,但只需一阵笛声莫名吹起,就能勾起心中不知何起的情绪。
谒金门(冯延巳)
原文
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
译文
春风忽地吹起,吹的那池塘春水泛起涟漪。在花间小径里无聊地逗引着池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊放在指尖轻轻揉搓。
独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。整日思念心上人,但心上人始终不见回来,正在愁闷时,忽然听到喜鹊的叫声。
诗评
春水当然不关人什么事,但被风突然间吹皱了,却恰如原本平静的内心被不经意间的事物触动得烦乱不已。
于是她逗逗鸳鸯,摘摘杏花,看看池中鸭子打架,倒也能将一天过得安静舒心,似乎生活本就可以没有他的存在,于是心情也就平静了下来。但刚欲仰头舒眉的时候,就听见喜鹊的叫声,这可是象征情人团聚游子归家的吉兆,难道他真的要回来了吗?一瞬间,原本已经渐次落下去的心情再次跌宕起伏。
长命女(冯延巳)
原文
春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。
译文
春日的宴会上,饮一杯美酒再高歌一曲呵,拜了又拜许三愿:一愿郎君你长寿千岁,二愿妾身我身体永远康健,三愿我俩如同梁上飞燕呀,双双对对,永远相伴。
诗评
人终究是群居的动物,需要在他人的陪伴与认可中找寻自我。为我尽一杯,与君发三愿。一愿世清平,二愿身强健,三愿临老头,数与君相见。冯延巳的词作并没有天下太平的家国抱负,更加局束在个人情感生活的小圈子里,但在芸芸众生看来,却能勾起更深的共鸣。
蝶恋花(冯延巳)
原文
庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
译文
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
浣溪沙(李璟)
原文
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
译文
卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
诗评
用传说中为西王母传递消息的青鸟作为信使的化身,使词情增添几分神秘的瑰丽;而将原本常见的表愁之花丁香置于雨中,再用朦胧迷离的场景将惆怅渲染得更加浓重。
浣溪沙(李璟)
原文
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。
译文
荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满怀。美好的景致与观荷人的情趣一起憔悴了,哪里还忍心再看。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。吹到最后一曲,寒笙呜咽之声久久回荡在小楼中。想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。
诗评
初秋则预示着霜寒终于来临,极富生命力的夏日荷花从此凋零枯萎,真是会产生王国维所说的“众芳芜秽,美人迟暮”的伤感。吹得自己的气息都在笙管中凝结成水,似乎还不愿收场,寂寞情绪也就格外凝重起来。
虞美人(李煜)
原文
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文
春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
诗评
亡国之恨也好、莫及追悔也好、伤春憔悴也好,都没有必要将这里的愁绪限定在具体的哪一种,明月下交汇碰撞冲荡着无穷的人生愁恨,像一江春水那样不停向东流去。
词人的愁绪与读者的情感都在这滚滚的动态中生成而激荡,时间、愁绪与流水的所有共同点都能在其间呈现,反而更有动人心魄的力量。
子夜歌(李煜)
原文
人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。
高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
译文
人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。
有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。
诗评
能够一下揭示出各种类型的愁恨背后共同的真谛,于是才能感人至深。
望江南(李煜)
原文
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。
译文
有多少遗恨呀,都在昨夜的梦魂中。梦中好像我还是故国君主,常在上苑游乐,车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。花好月圆春风醉人。梦见了往日的精彩应该是聊以慰藉的寄托,但梦醒后的幻灭却让人产生强烈的不满足感。虽一字也未提当下的情境,但无尽愁绪就在空灵的意境中无以复加地倾泻着。
清平乐(李煜)
原文
别来春半,触目愁肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。
译文
离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。阶下落梅就像飘飞的白雪一样零乱,把它拂去了又飘洒得一身满满。鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远,要回去的梦也难形成。离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。
乌夜啼(李煜)
原文
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。
译文
姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
诗评
这首词类似电影的一段长镜头,因为文字是线性的,所以听觉上的静与视觉上的空被分成两句呈现,其实都是这座院落的画面。在静旷的空间中,再来一点声音反倒能更加衬托这里的寂静。
望江梅(李煜)
原文
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!
闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
译文
闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。
闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
诗评
春天的繁花、艳阳、飞絮,使人心情迷醉,温暖的环境也使人带上几分慵懒。满是游玩的寻芳客,呈现如暖春般喧嚣热闹的场面。镜头切换至秋日,周遭瞬间冷清下来,一切都在与春日对比:和煦的春暄成为入骨秋凉;熙攘的人群如今只剩孤身;船中人原本聚焦在船上成群的歌女,如今却只能将视线投向了开阔的江山;群芳正好的场景也消逝了,取而代之的是一片单调而萧瑟的芦花。
明月照耀下,高楼吹笛的人应该不是孤舟之客,应该是如《春江花月夜》中“谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼”一样的思妇切换。但词较诗多出的笛声则将乡愁之苦渲染得更加厉害。人本就爱在一场热闹愉悦后产生乐极生悲的闲愁情绪。
浪淘沙(李煜)
原文
往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。
金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。
译文
往事只令人徒增哀叹,无论面对多么美好的景色,都难以排遣心中的愁苦。秋风萧瑟,冷落的庭院中,爬满苔藓的台阶,触目可见。门前的珠帘,任凭它垂着,从不卷起,反正整天也不会有人来探望。
横江的铁锁链,已经深深地埋于江底;豪壮的气概,也早已淹没在野草之中。傍晚的天气渐渐转凉,秋月澄明。回想那精美辉煌的楼宇宫殿,如今是人去楼空,只有那楼影,空映在秦淮河的河水中。
诗评
不过李煜的伟大就在于他往往能够写出既可以表达帝王愁苦又适用普罗大众的刹那之景。晚凉天净月华开,一句富有动态的描绘,还有着强大的生命力量。便会觉得无常的人世间还会有一些永恒的东西,对人多少有些安慰,情绪也就相对淡然了。刘禹锡“淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”。
破阵子(李煜)
原文
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。几曾识干戈。
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。垂泪对宫娥。
译文
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔、山河壮丽。宫殿高大雄伟与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,鲜花遍地,藤萝缠蔓。何时经历过刀枪剑戟、战火烽烟呢?
自从做了俘虏,心中忧思难解,已是憔悴消瘦,两鬓斑白。记忆最深的是慌张地辞别宗庙的时候,乐队还在演奏着别离的悲歌,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪。
浪淘沙(李煜)
原文
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
译文
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。
诗评
梦中欢娱被春雨惊破,使他不能享受更长的美好时间,反而要在落花风雨间咀嚼孤苦空寂的现实,心当然就凉透了,于是再热的温度也无力暖融。
乌夜啼(李煜)
原文
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别有一番滋味在心头。
译文
孤独的人默默无语,独自一人缓缓登上西楼。仰视天空,残月如钩。梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。这样的离异思念之愁,而今在心头上却又是另一般不同的滋味。
诗评
当夕阳还没有完全与人间告别,还在用一抹余霞诉说着自己的留恋,新月便已经悄然升起,在幽蓝的夜空中,伴着疏星数点,亮起了微光。
它可以是含羞敛起的眉头,诉说着千古共通的惆怅;它可以是欢笑的眼角,带着泪水唱着犹有希望的歌谣;它可以是一艘小船,在夜空中孤独地翱翔;它可以是一弯金钩,勾起世人最隐谧心潮。最深重的痛苦往往无法让人号啕大哭,在断续抽泣中哽咽人心的,才是别有的一番滋味。
点绛唇(王禹偁)
原文
雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市。一缕孤烟细。
天际征鸿,遥认行如缀。平生事。此时凝睇。谁会凭阑意。
译文
雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积,江南景色,依旧被称为上好美丽。水边村落,湖畔渔市,袅袅升起一缕孤零零的炊烟,那么淡,那么细。
一行长途跋涉的鸿雁,在那水天相连的遥远的天际,远远望去,款款飞行,好似列队首尾连缀。回想平生事业,此时此刻,凝视征鸿,谁理会我凭栏远眺的含意!
诗评
高楼遥望征鸿,本是非常普遍的词中形象,由此产生的感慨多是游子思妇的类型化情绪。
江南春(寇准)
原文
波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。
译文
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。
诗评
今日的读者,自可轻松地想象端坐庙堂之上的威严宰相,也有一颗温柔可人的心。
酒泉子(潘阆)
原文
长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。
弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。
译文
我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。梦醒时依然感觉心惊胆战。
诗评
挤在熙攘的人群中翘首观望,而且对自然之力也没有云淡风轻的笑看,而是有沧海成空的惊吓。于是关注点便会投向那不畏自然的弄潮吴儿,他们也是平凡人家的孩子,但却有自己没有的勇气与力量,羡慕的情绪也就油然而生。
苏幕遮(范仲淹)
原文
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
译文
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣。除非夜夜,都做好梦才能得到片刻安慰。当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
诗评
歌词的魅力就在于只要旋律、辞藻、意象足以抒发情绪就可以,不用太在意使事用典是否符合常理与逻辑。起首天高云淡,黄叶铺地,在一片高远寥廓的空间中暗暗袭来阵阵萧瑟的秋意,行走其间的游子,自然会产生浓重的天涯漂泊的孤独感。 二者的叠加虽然在愁情表达上极富力量,但终究有违自然常理。
对于张继《枫桥夜泊》名句“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”,自欧阳修开始就反复争论江南寺庙半夜究竟打不打钟。再如对于屈原《离骚》“夕餐秋菊之落英”一句,宋人就是爱强调菊花是在枝头枯萎而不凋落的。 他可以在上阕全力铺陈代表性的丽语,为下阕准备好可以容纳纯写柔情的空间。
渔家傲·秋思(范仲淹)
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
诗评
边塞生活当然是清苦的,荒凉的山川总是会勾起万里思家的愁绪。
雨霖铃(柳永)
原文
寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说。
译文
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
诗评
周遭的风景都带上了惨淡愁容,寒蝉、长亭、骤雨,这些与离别息息相关的景物无不透露着永恒的悲伤落寞,就连悄然而至的傍晚,也在声情上带上了一丝惆怅。
凤栖梧(柳永)
原文
伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
译文
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
诗评
登高望远,一片春意,视线往往先被远处吸引。见到芳草生于天际,愁绪也就悄悄地在心头涌起。不想芳草一路从天边弥漫至眼前,愁绪也就越来越浓了。
浪荡公子自有排遣寂寞的方式,饮酒去,高歌去,在醉中忘记所有的忧愁,这本是自己没心没肺的日常。是什么让他在一片春色中感到浓重的惆怅,以至于形容消瘦,瘦骨伶仃,英俊的面庞褪去了万般英姿?原来那是因为伊人,他遇到的是内心的真爱,而非平日里逢场作戏的寻欢作乐。王国维便说古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界,而这“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”是为第二境。
少年游(柳永)
原文
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期。狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
译文
在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。
诗评
当年华老去,不知为生活何事而奔波他乡,羁旅的惆怅中就会带着一丝青春已逝的无奈苍凉。秋蝉的嘶叫依然欢快,但已经没有多少欢唱的时日;夕阳之下的飞鸟映衬着红霞,显得格外艳丽,但却正急着赶在夜幕降临之前回家。于是秋风四起的原野上,就又剩下孤独的自己。
当自己还觉得犹是少年的时候,却蓦然惊觉早已忘记了年轻的模样,而那时候爱玩爱闹爱看爱笑的东西,也不知多久没再触碰了。那些陪自己一起疯玩,一起浪荡,一起迷醉,一起无忧无虑的兄弟姐妹,而今也皆零散天涯,各自为家,憔悴了意气。
望海潮(柳永)
原文
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮竞豪奢。
重湖叠清嘉。注有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
译文
是说杭州地处东南方,地理形势优越,这里泛指江、浙一带,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帏幕,阁楼有高有低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,形容浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪,天然的壕沟钱塘江绵延无边。市场上陈列着各种珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。白堤两侧的里湖、外湖与重重叠叠的山峰非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。悠扬的羌笛声在晴空中飘扬,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。这里指孙何外出时仪仗很威风,随从人员很多。高牙,古代行军有牙旗在前引导,旗很高,乘醉听吹箫击鼓,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把杭州美景画出来,回朝廷升官时向人们夸耀。
诗评
于是城中市民风帘翠幕的雅致生活,西湖上泛舟采莲歌咏吹笛的美丽女孩也就都有了落脚点,成为一道道更加醉人的风景。
玉蝴蝶(柳永)
原文
望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。
译文
我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白蘋花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。
文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。
诗评
人之所以可以证明自己的存在,是因为另外的人认可他,如果身边没有别人的话,就会产生质疑自我的想法;如若内心又足够强大,强大到拥有无比自信,那在此时就会产生无助的凄凉。
所以越变换的星霜越预示重放光华的渺茫,越开阔的山海越衬托孤身孑然的无助,此时的生命如断鸿如斜阳,只留一片无可奈何的忧伤。
八声甘州(柳永)
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄惨,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。
诗评
起笔以一阵傍晚秋雨,寒意已经袭来。其后便开始远近的景色铺陈,从寥廓的秋日夕阳,到近处的萧疏草木,又跳跃到远处无语东流的江水,非大手笔不能为之。换头便转入情绪的抒发,尽管是习见的游子思乡,但也带上了时空的腾挪。游子感叹自己境遇的潦倒,自然转到对佳人苦苦思念自己的设想,最后又回转到自身独凭栏杆的惆怅当下,百感交集,又曲折动人。
柳永还是写秋的高手,“霜风凄惨,关河冷落,残照当楼”本是三种不同类型的秋景,但同时被一个“渐”字领起,就带上了蒙太奇般的灵动。不断凄惨的霜风,吹拂着关河更加冷落,而夕阳虽正在当楼,却又不可避免地渐渐西沉,只不过偶然与霜风、关河、物华、江水、自己相逢,衰飒从心头涌起,又在这日益萧瑟的秋日中弥漫而加深。
人都想极力摆脱逝去的枷锁,却总无奈地发现越是用力越是向下沉沦,只能自己咀嚼与负荷宇宙间最沉重的负担。
鹤冲天(柳永)
原文
黄金榜上。偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向。未遂风云便,争不恣狂荡。何须论得丧。才子词人,自是白衣卿相。
烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红翠,风流事、平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱。
译文
在金字题名的榜上,我只不过是偶然失去取得状元的机会。即使在政治清明的时代,君王也会一时错失贤能之才,我今后该怎么办呢。既然没有得到好的机遇,为什么不随心所欲地游乐呢!何必为功名患得患失?做一个风流才子为歌姬谱写词章,即使身着白衣,也不亚于公卿将相。在歌姬居住的街巷里,有摆放着丹青画屏的绣房。幸运的是那里住着我的意中人,值得我细细地追求寻访。与她们依偎,享受这风流的生活、才是我平生最大的欢乐。青春不过是片刻时间,我宁愿把功名,换成手中浅浅的一杯酒和耳畔低徊婉转的歌唱。
诗评
在烟花巷陌、流行乐坛上,自己当然就是地位最高的卿相。何况青春也就那么短暂,为何不趁着大好年华尽情享受自我舒畅的生活?可见这首满腹牢骚的词并不能掩盖柳永追求功名的心,这些词句只不过是求之不得的发泄。今日偶传的一首《煮海歌》便是一首反映海边盐民贫苦生活并反思根源的讽刺作品。更愿意相信柳永是词中所写的落魄文人,只有同样沉沦底层的歌女才能欣赏他的才华。柳永在郁郁不得志中故去,无钱也无人为其料理后事,只有曾经频繁寻访他的众位歌女,凑钱为他安葬,在春风中哭泣,凭吊这位曾经的白衣卿相。
一丛花令(张先)
原文
伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。
双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
译文
在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念着远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣着,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?
池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。
天仙子(张先)
原文
水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静。明日落红应满径。
译文
手执酒杯听人唱《水调歌》,想借听曲喝酒来排解忧愁,一觉醒来天已过午,醉意虽消,但愁意未减。年轻时的美好时光已经逝去,几时还能再回来?值此人生暮年,感叹年华易逝,以前的美好时光只能存在于回忆之中了。 夜晚水禽并眠在池边沙岸上,明月冲破云层的阻碍,晚风吹起花枝,影子在月光映照下婆娑摇曳。拉上一层层的帘幕遮住了摇摆的灯焰,风更大了,人们也都已睡去,经过这场晚风,明天园中小路上应该满是片片落花吧。
诗评
花前醉酒,看似是一场富贵风流,其实蕴藏着春去人老的无奈,欲以纵享欢乐的迷醉挽留住青春的脚步。
渔家傲(张先)
原文
巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路,君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。
译文
渝州城头长满暮春的草,在重重巴山我俩相逢。你先回到故乡好比燕归定巢,而我还留在异乡如花儿脱离树木。酒杯暂且频繁举起别停下筷子。瞿塘江水宽广很难渡过。
在天外苏州连着清霅的路,你家恰好住在苏州。你折柳送我真是情深意重。满眼绿色的柳树随风舞蹈,一直送你到江南。
诗评
群山不仅阻碍着眺望家乡的视线,而且造就的急险江峡,又少了泛舟太湖上的潇洒惬意,他对比多少是有些嫌弃的。
木兰花(张先)
原文
龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。
行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。
译文
吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵如蚁线。
游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子里月光清朗朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。
诗评
张先善于写影,据说因为他的诗词中有“云破月来花弄影”“浮萍断处见山影”“隔墙送过秋千影”三处写影妙句,从而获得“张三影”的美名。
这月光其实就是年老的心,饱经沧桑后变成毫无尘埃的明镜。而无数杨花就是日间的竞舟吴儿与踏青游女,他们来了又去,却不会在词人心中留下痕迹,因为词人本就没有了留恋青春的不舍。于是他们来了,词人就自在围观他们的热闹;他们散了,词人就安然享受曲终人散后的独自静谧。
青门引(张先)
原文
乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
译文
天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。 一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。
诗评
只要时过境迁,再深的旧情都会变淡,再重的旧愁都会放下,愁人也会寻找到长久的陪伴。但曾经的错过总是在心头挥之不去,不经意间,就会瞥见似曾相识的身影一闪而过。
浣溪沙(晏殊)
原文
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
译文
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
诗评
当生活逐渐安定下来的时候,日子就会变得平淡甚至有些无聊。每天都在重复着昨天的工作,遇到特定的时节,又总是随着惯性做着年年如斯的规定动作,于是也就难以察觉时刻不停的变化,甚至把它忘却了。
原来花落了不会再开,明年绽放的是新的一枝;燕子去了不会再来,明年筑巢的需要重新结识。于是每天升起的都是一轮崭新的太阳,今年喝酒唱词的我也就不是去年亭台中的自己,终究老去了一岁,而生命就在这日复一日年复一年的看似重复中悄然溜走,待回过神来的时候,自己早就衰老不堪了,才能如此深细地咀嚼时间的短暂与永恒。
浣溪沙(晏殊)
原文
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
译文
片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
诗评
有时候会和同一个人多次道再见,如果每一次离别都隆重地设乐摆酒,也会产生疲于奔命的憔悴吧。距离往往会冲淡原本醇厚的深情。所以当风雨赤裸裸地在眼前摧残春花的时候,细腻的心也就更加不能忍受了。
蝶恋花(晏殊)
原文
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。
译文
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
诗评
春日的时候,离离的艳阳芳草向天外弥漫开去,视线其实被遮挡,也就只能产生烦闷的惆怅。而清秋时节,草木凋零,空间萧索寥廓,也就可以看到最遥远的天边。
那首《诗经·秦风·蒹葭》便又摇曳在眼前,王国维便说《蒹葭》与这首词意思相近,但一洒落,一悲壮尔。诚然如是,《蒹葭》尽管也求之不得,毕竟还能看见水边伊人的灵动影像,而昏暗的天涯路上却什么也没有。
踏莎行(晏殊)
原文
小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
译文
小路边的红花日渐稀少,郊野却被萋萋芳草覆盖,绿树成荫高楼台榭若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,让它们迷迷蒙蒙乱扑人面。
翠绿的树叶里藏着黄莺,红色窗帘把燕子隔在外面,静静的炉香像游丝般袅袅升腾。醉酒后一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着深深的庭院。
山亭柳(晏殊)
原文
家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
译文
我家住在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
玉楼春(宋祁)
原文
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
译文
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
诗评
从事任何工作都会有十足的动力,如争相绽放的朵朵红杏,热闹枝头的背后,是蓬勃的生命力。他们更难想到可能会遇见美好瞬间消逝的无常。于是下阕的及时行乐就不是无耻炫富,也非无聊颓废,而是在明白人世忧患无奈之后的生命深情,是对美好与希望的执着留恋。尽管向着夕阳的挽留哀求,终究显得那么落寞无助。
采桑子(欧阳修)
原文
群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。
译文
虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。
诗评
尽管满地都是凌乱的落花,但空中飞舞的柳絮却填补了花去的空白。日益柔美的柳枝在风中摇曳交错,使得眼前依旧充满着生机。
曲终人散,喧嚣过后的安静会让人多少觉得空寂,但很快,这种心情便消散了。细雨朦胧中,飞回来了去年的双燕。如果说离别是人间的无奈忧伤,那么不经意间的重逢也就非常值得欣慰了。
朝中措(欧阳修)
原文
平山阑槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。
手种堂前垂柳,别来几度春风。
译文
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。
踏莎行(欧阳修)
原文
候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。
译文
客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。
诗评
行人在外行走,漫无目的地甩着马鞭,伴随着逐渐涨起的春水,逐渐铺开的春绿,愁绪也就越来越重。春水缠绵,潺潺不断,心中同样的一片缠绵,也就不会随着路遥别久而黯淡。依然是一片春山遮住了视线,只见原野草色青青,不见熟悉的行人身影。只有自己在这里独守空闺。
元夕(欧阳修)
原文
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
译文
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。
诗评
平时不大能出门的女性都可以盛装打扮,在街上自由地赏灯游乐。于是这一天也成为情人幽会的好机会,城中璀璨华丽的灯火,也能为此增添不少浪漫。皎洁的月光一如青年男女纯真的爱恋,见证着初入爱河时的忐忑、羞涩与甜蜜。此生难见。于是熟悉的元夕灯火不再为自己绽放,成群的美艳游女正如去年那样奔赴柳梢之下的约会,却是一片别人家的热闹。
“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”都是去年今日的物是人非,但诗中所写的是一场偶然的邂逅,而非词里的刻骨爱恋,于是情绪要比词里节制许多,并没有痛哭不止,只是桃花春风间的怅然。
玉楼春(欧阳修)
原文
尊前拟把归期说。未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。
译文
樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,清歌一曲,已让人愁肠寸寸郁结。啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。
诗评
他可以肆意挥洒青春的激情,也可以将心底的深情毫无保留地倾泻出来。如若心中存有一片痴情,那么越平淡阑珊的风景,越是能勾起无限的怅惘。
木兰花(欧阳修)
原文
燕鸿过后春归去,细算浮生千万绪。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
译文
鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生漂浮不定,千头万绪。莺歌燕舞的春景,像梦幻般没有几时,便如同秋云那样散去,再也难以寻觅她的影踪。
像卓文君那样闻琴而知音,像汉水江妃那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠,这样的神仙般的伴侣早已离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也不能留住她们的倩影。劝君莫要作举世昏醉,唯我独醒的人,不如到花间去尽情狂饮,让酒来麻醉我这颗受伤的心灵。
诗评
独醒人间,看透世事,虽然智慧,却也要有直面惨淡人生的勇气,如若还振臂高呼,铁屋呐喊,就更需要烈士的情怀。只会一头扎进更深的温柔乡中,用残存的花酒麻醉自己,多少可以舔舐一下深裂的伤口。
临江仙(欧阳修)
原文
记得金銮同唱第,春风上国繁华。如今薄宦老天涯。十年岐路,空负曲江花。
闻说阆山通阆苑,楼高不见君家。孤城寒日等闲斜。离愁难尽,红树远连霞。
译文
还记得当年刚刚进士登第时,春风得意,自以为前途似锦。可如今却是官职卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事无成,白白辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。
听说你要去赴任的阆州和神仙的住处相通,今后再难相见,就算我登上高楼也望不到你的家。独处孤城寒日无端西斜,离别愁绪难以说尽,只见那经霜的红树连接着远处的红霞。
诗评
记得金銮同唱第,春风上国繁华。如今薄宦老天涯。十年歧路,空负曲江花。
水调歌头·沧浪亭(苏舜钦)
原文
潇洒太湖岸,淡伫洞庭山。鱼龙隐处,烟雾深锁渺弥间。方念陶朱张翰,忽有扁舟急桨,撇浪载鲈还。落日暴风雨,归路绕汀湾。
丈夫志,当景盛,耻疏闲。壮年何事憔悴,华发改朱颜。拟借寒潭垂钓,又恐鸥鸟相猜,不肯傍青纶。刺棹穿芦荻,无语看波澜。
译文
太湖岸边的景物一片凄凉,明净的湖水环接着洞庭山,浩渺湖泊不见鱼龙的踪影,它们被锁在弥漫的烟雾里。正想起范蠡和张翰的时候,忽然有一只小船载着鲈鱼,迅速驶来,撇开重重波浪。傍晚,暴风雨突扑面而来,只好沿着小洲弯处回航。
胸怀着干一番事业的大志,如今正当身强力壮的年华,耻于投闲置散隐居水乡。为什么壮年时就面容憔悴,容颜变得衰老,白发苍苍?真想在寒冷的潭水中垂钓,但是又担心鸥鸟猜疑妒忌,使鱼儿都不肯游近钓丝旁。还是划着小舟穿过芦荻去,默默地观看湖面浪涌涛荡。
诗评
苏舜钦以之作为园名,显然有种潇洒江湖的情绪。来太湖烟水间泛舟垂钓。他觉得自己还年轻,正是去大展宏图的时光,此刻在沧浪之水上的垂钓只是做做样子,连他自己都不信,何况见惯隐者的湖滨鸥鸟呢?京城已无人赏识,太湖上也找不到心意相通者,只能默默地自我观赏心中激荡的波澜。
桂枝香·金陵怀古(王安石)
原文
登临送目。正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔、繁华竞逐。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱后庭遗曲。
译文
登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处、斜插的酒旗在小街飘扬。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。遥想当年、故都金陵何等繁盛堂皇。感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的,亡国悲恨接连相续。千古以来凭栏遥望,映入眼帘的景色就是如此,可不要感慨历史上的得失荣辱。六朝旧事已随流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。
诗评
词人将笔墨放在晚秋时空,淡化了金陵的脂粉气,却将繁华覆灭的无常挥洒得更加悲壮苍凉。且看晚霞染红的江船在残照中逐渐随彩云黯淡,但那银河又已瞬间升起在寥落的夜空。
清平乐·春晚(王安国)
原文
留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。
小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。
译文
怎么也未能把春天留住,白白地让黄莺唱个不停。满地都是脏污的红锦落花,是昨夜一场风雨的侵凌。
小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。看那不肯进入豪门大户的杨花,自由自在地漫舞春风。
诗评
视线被窗外飞舞的梨花吸引,梨花就在春风中飘荡,不管春色是多么的五彩缤纷,它就执着地坚守一抹纯白。就算它无处可寻,就算它终将逝去,也不愿屈身于自己心所不屑的污浊之所。
临江仙(晏几道)
原文
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
译文
深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。记得与小苹初次相见,穿着绣有两重心字的小衣衫。琵琶轻弹委委倾诉相思。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。
诗评
二者并不是在习见的落花微雨间独立或双飞,而是伴随着那层层叠叠的楼台帘幕,承受着大千世界滚滚涌来的寂寞惆怅,心灵上也就有格外震撼的冲击。
不经意的一瞥,她突然出现在自己的眼前,就觉得好像在哪里见过,一颦一笑,一衿一袖,都是那样熟悉与美丽,这是青春迸发出的活力,是属于生命的灿烂光芒。
眼前不见了跃动的精灵,她已如彩云般随风逝去,只有当时明月还高悬楼台之上。但那轮明月真的还在么?斯人归去的身影在月光照耀下逐渐模糊,带走了天边云彩,也带走了皎洁月光,只剩下自己在楼台帘幕间黯然神伤,她带走的,还有青春、欢乐、热情与希望。
蝶恋花(晏几道)
原文
梦入江南烟水路。行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素。浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪。断肠移破秦筝柱。
译文
梦中走向了烟水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能与离别的心上人相遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。 想诉说我的相思提笔给你写信,但是雁去鱼沉,到头来这封信也没能寄出。无可奈何缓缓弹筝抒发离情别绪,移破了筝柱也难把怨情抒。
诗评
烟水缭绕的江南。这已经给离人披上了神秘朦胧的面纱。只留下自己在烟雾弥漫中无助彷徨,眼神迷离。于是鲤鱼尺素,伤曲哀弦也就都是自欺欺人的慰藉,很快就将鱼去弦断,依然只剩落寞凄凉的自己。
鹧鸪天(晏几道)
原文
彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢。几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
译文
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢。多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。
诗评
美丽纯真,灿烂动人,还有那情意绵绵的舞姿与歌声,充满着青春生命的活力。那一定会有欣喜若狂的欢叫,激情的拥抱,以及互诉衷肠的私语。那些准备好的甚至反复练习的情话,都不知道忘到哪里去了,只是在那边挑亮火烛,反复确认这是不是她,这是不是梦。
鹧鸪天(晏几道)
原文
小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。
春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
译文
在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。 春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。
诗评
偶然间的席上相逢,顿时被她的美艳打动。似乎她也对自己一见倾心,所以用最妖娆的舞姿,最醉人的声音,唱了一曲表达爱意。
热闹过去了,也就得面临着空旷的孤寂。春夜是如此安静,此时的夜晚还没有变得太短,一场欢会之后,还有足够的时间安眠。睡下的时候,或许瞥见了碧落的夜空,突然间惆怅起来。天上的神仙离自己非常遥远,而席间那位与我两情相悦的女孩,此刻还在那户人家,但与我也就是这般的天人两隔,音讯渺茫了。
人在世间,总会被一些条条框框束缚住,哪怕此刻有此念头,也担心坏了世俗的规矩,难以做到为情而不顾一切。好在人还有梦,梦中的自己没有那么多的顾虑,完全可以又摇摇晃晃地伴着飞舞的杨花,走向玉箫的家。
据说严格以端正品行要求自己与他人的道学家程颐,也对这首词迷恋不已,以“鬼语也”的笑言表达了自己的赞许,这种迷离的幽情其实是道学家的头巾裹不住的人之本性。
阮郎归(晏几道)
原文
天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。
兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。
译文
小时候当然习惯了雕梁华屋、豪宴丝竹、美酒佳人。但随着晏殊故去,家道已不如从前,贵公子的脾气使自己不愿趋炎附势,生活也就越来越潦倒了。于是重新拾起往日的疏狂,但早已没有了当年的氛围与心境,也就成了逢场作戏,是为逃避眼前污浊悲凉的万不得已。
卜算子(王观)
原文
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
译文
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
诗评
此时此地的春水横羞,远山眉蹙,似乎也为友人的离去感到伤感。与之相反,目的地处的山水应当笑意盈盈,因为它们将要获得一位新朋友的陪伴与欣赏。
卖花声(张舜民)
原文
木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还。回首夕阳红尽处,应是长安。
译文
秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。
酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。
离亭燕(孙浩然)
原文
一带江山如画。风物向秋潇洒。水浸碧天何处断,霁色冷光相射。蓼屿荻花中,隐映竹篱茅舍。
天际客帆高挂。门外酒旗低迓。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚危栏,红日无言西下。
译文
金陵风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。 江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。
诗评
江南秋意的萧爽寒凉层次分明地展现出来,甚至不惜调动读者各种感官,在碧天、霁色、冷光中,体味繁华过往后的萧瑟落寞。更甚的是,在橘红荻白的明丽色彩间,散落着几屋暗淡的茅舍,有时候,人烟反而会将空间衬托得更加寂寥。铺陈至此,也就可以自然地将笔墨转移到生命活动之上,但无论是客帆还是酒旗,都在萧瑟的秋景中沉默无言,如同夕阳一般渐渐远去,留下一片无可奈何的沧桑叹息。
行香子(苏轼)
原文
一叶舟轻,双桨鸿惊。水天清、影湛波平。鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。过沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似画,曲曲如屏。算当年、虚老严陵。君臣一梦,今古空名。但远山长,云山乱,晓山青。
译文
乘一叶小舟,荡着双桨,像惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。白天之溪,清澈而见沙底;清晓之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。笑严光当年白白地在此终老,不曾真正领略到山水佳处。皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。只有远山连绵,重峦叠嶂;山间白云,缭绕变幻;晓山晨曦,青翠欲滴。
诗评
不仅山水清丽幽谧,而且生活其中的鸿雁、游鱼、白鹭都是那样平静从容,和谐地与自然融为一体。一叶小舟载人而来,打破了这片静谧,没有见过烟火红尘的动物受到了惊吓,纷纷四散而走。但是船上的人似乎很习惯迅速,他将船行驶得更快,瞬间行过溪山峡谷,见到了白沙环绕、霜花满地、明月如水的多重风景。
眼前的变幻多姿让舟行之人联想起同样风云诡谲的历史,原来这里并非不曾有人来过,东汉的严子陵就在这里隐居垂钓。他淡泊功名的心就像水天间的鸥鹭,与风雨青山自然地融为一体。不管一个人的生命是飞扬还是平淡,都将会淹没在滚滚的历史江涛中,成为倏尔即逝的风景。
少年游·润州作(苏轼)
原文
去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。
译文
去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?
卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。
诗评
尽管苏轼还是在传统的春愁中描写思妇之情,但却没有正面描写惹动春愁的艳阳芳草,而是用飞雪杨花的互相比拟,巧妙地将今昔情绪烘托出来。
江城子·记梦(苏轼)
原文
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
译文
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难以忘怀。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
诗评
他还是幸运的,身边有许多人可以倾诉,但亡妻却在千里之外的孤坟中,她去哪里诉说别来的衷肠呢?
妻子的生命已经定格在青春如花的年纪,她将永远是年轻美丽的样子,但苏轼却不断变老,如若真的人鬼相逢,她应该认不出憔悴潦倒、满头星霜的自己吧?
江城子·密州出猎(苏轼)
原文
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐。会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文
我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,率领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要亲自杀一头老虎,像孙权一样给大家看看。喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达圣旨的符节到云中,什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。
诗评
这张老泪纵横的脸上,依稀还有些许当年的英姿。月亮的永恒是令人羡慕也令人慨叹的,为什么自己不能如月光般长久地存在于天地间呢?那首孤篇压全唐的《春江花月夜》便这样写道:“人生代代无穷已,江月年年望相似。不知江月待何人,但见长江送流水。”这是面对永恒与短暂时的普遍吟唱。于是产生如嫦娥那样奔月的念头。但他总爱转念一想,便想到月宫的寂寞寒冷,就算嫦娥可以长生不老,但又有谁会跑去月宫上欣赏她的美貌,人在忧伤的时候往往会将情绪发泄在外物上,苏轼不会让自己沉浸在忧伤之中难以自拔,他很快就用思考抚慰自己。
望江南·超然台作(苏轼)
原文
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
译文
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花更远处,家家瓦房均在雨影之中。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰。不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
诗评
春风细雨间,掩映着无数人家,一片安宁祥和的气氛。在如此烟景中,人本不该感伤,但如若这是别人家的幸福,却也难免黯然销魂。
永遇乐(苏轼)
原文
明月如霜,好风如水,清景无限。曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。
天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。异时对,黄楼夜景,为余浩叹。
译文
明月如霜般洁白,好风就如同清水一样清凉,秋天的夜景清幽无限。弯弯的水渠中,鱼儿跳出水面,圆圆的荷叶上,露珠随风落下,但夜深人静,这样好的美景却无人看见。三更鼓声,声声响彻夜空,一片树叶悄悄落到地上,轻音竟把我的梦惊断。夜色茫茫,再也见不到黄昏时的景色,醒来后我把小园处处寻遍。
那长期在外地的游子早已疲倦,看那山中的归路,对着故乡家园苦苦地思念。看如今燕子楼空空荡荡,佳人盼盼已经不在,楼中的画堂里空留着那呢喃双燕。古今万事皆成空,还有几人能从梦中醒来,有的只是难了的旧欢新怨。后世有人,面对着这黄楼夜色,定会为我深深长叹。
水龙吟(苏轼)
原文
似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在,一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花点点,是离人泪。
译文
杨花像花,又好像不是花,也没有人怜惜,任由它飘坠。离开了树枝,飘荡在路旁,细细思量仿佛又是,无情,实际上则饱含深情。它被愁思萦绕,伤了百折柔肠,困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闭。正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起。不恨这种花儿飘飞落尽,只是抱怨愤恨那个西园,满地落红枯萎难再重缀。早晨一阵风雨,杨花踪迹何处寻?一池浮萍,全被雨打碎。满园春色分三成,两成变尘土,一成随流水。仔细看来,那全不是杨花啊,点点全是分离人的泪。
诗评
咏物词非常难写,既需要尽量细致地描摹所咏之物的特征,还要不拘泥于物,以免词情艰涩,缺少美感。一方面他吟咏的是细小的柳絮,没什么铺陈描摹的空间,但却在感慨无人怜悯杨花也终归尘土的情绪中,悄悄地将柳絮纷飞间的人引入,随后便一任笔意流淌到伤春女孩的故事上。
这位女孩面对着漫天飞舞的柳絮,突然觉得这细小之物蕴含着无限情丝,就如同此刻柔弱的自己,正以美酒麻醉着自己深切的思念。醉倒了,就可以飞去情郎所在的地方了,就可以和他在一起了,可是恼人的黄莺却击碎了这场美梦。
柳絮以自悼身世。不管是在空中为柳絮还是于水中成浮萍,都是柔弱无助的形象,不是被尘土淹没,就是随流水漂逝,注定着忧伤结局。
卜算子·黄州定慧院寓居作(苏轼)
原文
缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
译文
残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断人群开始安静了。谁能见幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂。它拣遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。
诗评
从少年得志的政治明星沦为一介钦犯,这对心灵的震动并非常人可以想象,哪怕是天性旷达的苏轼。
念奴娇·赤壁怀古(苏轼)
原文
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
译文
大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说是,三国周瑜破曹军的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,就把强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。
诗评
这首词需要手拿铁板的关西大汉来唱,才能表达好声情,若换以敲着温润象牙歌板的十七八岁女郎。但是豪放并不简单等同于大汉的粗犷凌乱,或是徒逞狂气的啸叫,而是横亘于广袤胸襟的慷慨情志,以及不拘时空限制的率意。何能衬得住一时荟萃的群英?何能装得下苏轼广袤的胸怀?又何能点亮那颗最闪耀的星辰周瑜?英武的外貌,不世的功业,美丽的新娘,还有身为儒将的潇洒,周瑜实现了男人所有的梦想,他越是完美也就越能将此刻的苏轼衬托得愈发潦倒。
临江仙·夜饮东坡醒复醉(苏轼)
原文
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。
译文
夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。
诗评
初来时的焦虑彷徨甚至愤慨已经平复许多。就驾着自己生命的小舟,在天地沧海间随意浮沉,自在游戏人间吧。最后一句的飘逸浪漫感染了一代又一代的读者。如果心中永远保持着青春的蓬勃,那么就算万里归来,容颜甚至会变得更加年轻,自己仍是那自在如风的少年。
续文见下篇:诗文:《中国古词·中》