童解《论语》之孔子拍棺系列22-君子不相

【第09子罕27

子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?”

 

【杨伯峻译文】孔子说:“穿着破旧衣服,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在一起,而不感到惭愧的人,大概只有子路吧?'不嫉妒不贪婪,有何不好?’”子路终身记着这话。孔子知道后,又说:“这是应该做到的,怎值得满足?”

【钱穆译文】先生说:“穿]着破旧的绵絮袍,和穿狐裘的人同立在一起,能不感为耻辱的,只有由了吧!”“《诗经》上说不忮刻,不贪求,再有什么不好呀?”子路听了,从此常诵此诗。先生说:“这样又何够算好呀。”

【李泽厚译文】孔子说:“穿着破旧的棉袍与穿着高贵皮衣的人站在一起,而不感到羞惭耻辱的,只有子路吧?!‘不妒不贪,哪能不好?’”子路一生念这诗句,孔子说:“仅仅如此,还不够好。”

【注】三大家基本情况:杨伯峻——代表老式的考据,更多文言文解释的传统视角;钱穆——代表台湾最高水平,更多历史学家和宋明理学的视角;李泽厚——代表大陆最高水平,更多哲学家和五四西学的视角。


【游梦僧译】孔子说:“穿着破旧絮袍,与穿狐貉皮袍的人站立而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!(诗经有言)‘不忮不求,何用不臧?’(不妒害不贪求,用他来干什么不好?)”子路整日诵读那诗句,孔子(见此),说“这是道呀,以此为好哪里算得上完美啊?”

【游梦僧文】孔子说:“穿着破旧絮袍,与穿狐貉皮袍的人站在一起,而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!诗经有言‘不忮不求,何用不臧?’即‘(我丈夫)为人不妒害于人不贪求于人,用他来干什么不好?非要让他出征打仗!’),仲由能做到不相贫富之相,等闲视之,觉悟高!”受到老师的表扬,子路洋洋自意,整日诵读那诗句,孔子见其得意忘形,说“这品性是道,是君子的基本要求,是必修课,以此为好哪里算得上完美啊?小子,君子进修之路长着呢!”

 

【详解】此章解译的难点在于“忮”和“臧”两字。纵而观之,白话文的解译,没发现谁解得好。《论语集注》解得颇好,可惜仍是古文,不宜于现在的人阅读。故此本僧作文以解此章。

 

衣,名词作动词,“穿”的意思;敝,破旧;缊,旧絮;“衣敝缊袍”即“穿着破旧絮袍”。衣狐貉者,即“穿狐貉皮袍的人”。


小篆:耻,从心,耳声,本义作「辱」解,见,乃羞愧之称,羞愧乃心有所惭而生,故从心。又以耳为司听闻之器官,人每因闻过而耳赤面热,故「耻」从耳声。


耻,此处译作“耻辱”,则过重,“羞愧”仍不当,用“不好意思”较佳。


“其由也与”,与者,欤也,句中表疑问意。“由也”,即仲由(前542年——前480年),字子路,又字季路,鲁国卞人。《论语》中,孔子对弟子喜欢直呼其名,名后加“也”字。这是读论者需要注意的。


甲骨文的“臧”字为会意字,作一只眼睛被戈所刺之状(图1)。本义是由俘虏沦为奴隶的人。竖立的眼睛是“臣”字,表示俯首屈从。奴仆服侍主人时,通常是俯首帖耳,不敢正视主人。因此,“臣”字有罪犯及低级官吏的两个意义。一个人如果瞎了一只眼睛就会减少很多反抗的能力,这时最好是顺从主人的旨意。在主人来说,顺从是奴隶的美德,故臧有臣仆和良善两种意义。


此章取“良善”之解。


“不忮不求,何用不臧?”出自《诗经·邶风·雄雉》。南宋大儒朱熹之《论语集注》有解:忮,害也。求,贪也。臧,善也。言能不忮不求,则何为不善乎?此卫风雄雉之诗,孔子引之,以美子路也。


翻译成白话文就是:忮,妒害。求,贪求。臧,良善,即“好”。“何用不臧”,为“用何不臧”的反问句式,即“用来干什么不好”。


以此观之,三老的都没解好。本来呢,没有三老的错解,这样直译,大家就明白了,可惜三老错解,误导了读者。所以我得解得深一点:《诗经·邶风·雄雉》全诗意旨是:妇人因丈夫出征在外、生死不明,而怀思幽怨,最后以此来质问在位者,以泄其怨:“我夫君不妒害于人且不贪求于人,品德如此之好,用他来干什么不好?非要让他出征,以命犯险!”注:此处本僧方译得如此通畅达意。读者可自行查阅对比。


故“不忮不求,何用不臧?”即“(为人)不妒害(于人且)不贪求(于人),用来做什么不好呢?”极言“不妒害(于人且)不贪求(于人)”的美好品德,于何用都为善。孔子引用《诗经》此诗句,来赞美子路的品行——仲由能做到不相贫富之相,等闲视之,觉悟高,必须点赞


何谓“不相”?!


子路的行为是什么品性,佛学一点的说法就是“不相”,“相”,读去声,“人不可以貌相”之“相”。即不相“己贫”之相,不相“人富”之相。以己之贫状,与富者并立,不忌妒于富者,不贪求于富者,等闲视之。《论语》有言“贫而无谄”是也。故圣人誉之。


本僧读《论语》,读出禅道的味道,但又不至于如禅道玄奥。

 

子路终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?”何谓?《论语集注》有言:终身诵之,则自喜其能,而不复求进于道矣,故夫子复言此以警之。


受到老师的赞美,还是用美妙的诗篇,子路有点飘飘然(自喜其能)。为此,为了使弟子不止步于此,而加以进益,孔子泼了点冷水:“是道也,何足以臧?”“何足以臧?”是“以(之为)臧何足”的反问句式。孔子的话意思是:“这品性是道(君子的基本要求,必修课),以此为好哪里算得上完美啊?咱敬爱的周恩来总理说了‘活到老,学到老,改造到老’。小子,君子进修之路长着呢!”


呃哦,有点穿越了!咱言归正传。


故钱李解为“不够好”是不恰当的,因为实际上,能做到“不忮不臧”是“够好”,只是“不够完美”而已。


到此,是不是感觉解释完备了。然“何足以臧”哉!“子路终身诵之”,还值得商榷。


“终身诵之”,可作两解,一者“一生诵之”;再者,是在孔子以“是道也,何足以臧”提醒他之前,“终日诵之”。两者所解,会得出子路不同的性格:前者表现其“提而不醒”,愚笨;后者则为“一点即通”,聪明(此处不足以用“聪慧”一词)。按此,以子路之智,应选后者。故咱不防解为“整日诵之”。


于此,此章所解,足以臧矣!


【第09子罕27原文】子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?”

【游梦僧译】孔子说:“穿着破旧絮袍,与穿狐貉皮袍的人站立而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!(诗经有言)‘不忮不求,何用不臧?’(不妒害不贪求,用他来干什么不好?)”子路整日诵读那诗句,孔子(见此),说“这是道呀,以此为好哪里算得上完美啊?”

【游梦僧文】孔子说:“穿着破旧絮袍,与穿狐貉皮袍的人站在一起,而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!诗经有言‘不忮不求,何用不臧?’即‘(我丈夫)为人不妒害于人不贪求于人,用他来干什么不好?非要让他出征打仗!’),仲由能做到不相贫富之相,等闲视之,觉悟高!”受到老师的表扬,子路洋洋自意,整日诵读那诗句,孔子见其得意忘形,说“这品性是道,是君子的基本要求,是必修课,以此为好哪里算得上完美啊?小子,君子进修之路长着呢!”


《诗经·邶风·雄雉》全文:

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧!


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,612评论 5 471
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,345评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,625评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,022评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,974评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,227评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,688评论 3 392
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,358评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,490评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,402评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,446评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,126评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,721评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,802评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,013评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,504评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,080评论 2 341