每日一词之problematic复盘

  1. 这是什么词?

词:problematic

英英释义:involving problems and difficult to deal with

例句:Driving in Beijing can be quite problematic.
场景:冬天在结冰的路上走很困难。
造句:Walking on a road covered with ice can be quite problematic.

  1. 为什么选这个词?

我们都熟悉“problem”是“问题”的意思,它的形容词形式 problematic 其实也很常见。Problematic 的字面意思是“有问题的”,不过常常可以在不同场景中灵活翻译,比如“困难重重” “难以处理”,是一个我们熟悉但是想不起来用的小词。

在北京开车很容易出现各种各样的问题,比如交通堵塞、停车等,我们这时就可以用 problematic 来吐槽:

Driving in Beijing can be quite problematic.

对许多学习者来说,最大的语言问题是词汇量不足。这时我们就可以说:

Acquiring an adequate vocabulary has been highly problematic for most learners.

某个问题依然存在,我们除了用“remain a problem”外,还可以用 remain problematic,比如共享出行依然有许多问题:

Ride-sharing services remain problematic.
场景:如何高效阅读仍是一个问题。
造句:How to read efficiently remains problematic.
《经济学人》中也会经常出现 problematic,比如在提到中国的人口政策时,它说:

A population-planning document released last year acknowledged that the low birth rate was problematic.

在提到美国对科技公司的监管时也用到了 problematic:

For firms with free products, such as Facebook and Google, such regulation could prove problematic.

  1. 怎样学会使用这个词?

1)翻译下面的句子:

对中国学生来说,英语中的双元音(diphthong)很难掌握。

(参考翻译:
English diphthongs are particularly problematic for Chinese students to master.
场景:冬天在结冰的路上走很困难。
造句:Walking on a road covered with ice can be quite problematic.
场景:如何高效阅读仍是一个问题。
造句:How to read efficiently remains problematic.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 走进寺庙 推开红漆木门,轻飘飘 走进梦幻的人,拒绝书本 蔑视铁块载人飞机穿梭,坚信佛珠挖空渡船极乐 香灰吸入口,药...
    忠志_3d7b阅读 216评论 0 1
  • 思绪万千、百感交集,望着窗外艳阳下的定西是那般的安详,微风吹拂着阳台绿植的叶梢使得整个树干轻轻的摆动着它那曼妙的姿...
    無名氏族阅读 171评论 0 0
  • 不要在幻想了,脚踏实地,专心,不论干什么都要专心去做,自己想要什么努力争取。
    野风_t阅读 177评论 0 0
  • 线程安全:指某个函数、函数库在多线程环境中被调用时,能够正确地处理多个线程之间的共享变量,使程序功能正确完成。 在...
    大亮code阅读 908评论 0 0
  • “哎,你怎么才到呀,我都等好半天了!”旁边的朋友在那里抱怨着。我笑了笑,无奈的摇了摇头! 因为还有一...
    ABDR阅读 523评论 0 0