如题所示,我想表达的并不是那本有名的书,而是我的一种向往。确切地说,是知道并不可能实现的藏在心里的向往。
20岁的我,看着书中16岁的霍尔顿,时而嫌弃他的幼稚,时而羡慕他的无所畏惧,剩下的大部分时候,是在心疼他的迷茫、焦虑、愤世嫉俗,一如心疼我自己。
疯狂叛逆的霍尔顿在最后也没有来个意想中的转折,直到被送进精神疗养院,被问一些他压根不关心的问题。或许,他再也无法原谅这个世界了。但他曾有个一心一意想要去实现的梦想,在一大片麦田里守望着尽情嬉闹的孩子们,一旦有哪个孩子朝悬崖边冲去,他会去把他拉回来。这个梦想会不会是作者给出的最后一个交待?也就是说,霍尔顿最终会和这个世界达成某种妥协,和他认为的这该死的生活握手言和乃至同舟共济。
我认为答案是否定的。所以作者就此结尾没了下文。在作者所写的那个年代,美国经济飞速上涨,人民物质生活得到满足,精神方面却溃不成军。作者通过霍尔顿展现了这一困扰着美国青年的世纪性问题,却没有给出一个解决方法,他或许不曾想到,不久以后这个问题便不仅是出现在美国的问题,而是迅速席卷了整个世界,而世界也同他一样束手无策。
每个人都有过这样的年华,嫌弃着世界的肮脏蔑视着世界的浮华,觉得全世界都是虚伪的,可憎的,从而焦虑、迷茫,充满了不安与躁动,幻想改变世界却始终无力改变自己,想要做一个麦田里的守望者,守护世界上尚存的美好与宁静,却首先连守护自己的内心都无法做到。
霍尔顿与我,从某种意义上来说是同一类人,但他永远停留在书中的16岁,而我会长大,就像大多人最终都会走向成熟。这意味着很多,例如学会妥协或许是以退为进的方法,学会在取舍之间进退自如,学会深谙世故而不世故,学会在这个不那么完美的世界站稳脚跟。
梦想是可以舍弃的,但生活必须要继续,更何况霍尔顿那样不切实际的梦想,他竟然想要让整个世界都纯净无暇,多么好笑。在我看来,他就是一个还没有长大的熊孩子,却因为太纯净太善良而被这世界扼杀。如果可以,我真想一下子把他拉到一个男人成熟的30岁,看他西装革履的从家里出去上班,临行前给妻子和孩子一个深情的吻。
书中有一句名言,来自于典型的资本主义利己者对霍尔顿的劝告:“一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。”我不得不承认他是对的,却不能在“成熟”与“不成熟”之间分出个孰轻孰重。这个世界总需要那么一些成熟的人,他们是这个的世界的统治者,维护人类代代繁衍不息,也总需要那么一些不成熟的人,敲响美好与纯净褪去的警钟。
而这些人,或许是曾经、现在以及未来的每一个你。