【作者】刘世超
【作品解析】
1.原文
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
2.译文
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
3.绘图解说
154谐音医务室,李白躺在医务室病床上。月下独酌,月下的啄木鸟。独酌,孤独的啄木鸟,相亲,相亲的一对人。对着明月举杯,和影子凑成三人。月既不解饮,“解印”,解除封印。影徒随我身,我的影子紧跟着我。暂伴月将影,行乐须及春。暂伴,暂时和月,影为伴,在春天(青草)中享受大好春光。唱歌打排球(徘徊),舞蹈踢碎了鸡蛋(零乱,0)。喝着交杯酒,最后四散而去。结,中国结。游,游泳。云汉,云下着雨浇的满头大汗。