子曰:射不主皮,为力不同科,古之道也。
子贡欲去告朔之弃羊。子曰:赐呀!尔爱其羊,我爱其礼。
子曰:事君尽礼,人以为谄也。
定公问:君使臣,臣事君,如之何?
孔子对曰:君使臣以礼,臣事君以忠。
子曰:关雎,乐而不淫,哀而不伤。
孔子说:射箭,不一定都是穿箭靶子,因为每个人的力量大小不同,这是自古以来的规矩呀。
子贡要把鲁国每月初一举行告祭祖庙的那只活羊去掉不用了。孔子说:你爱惜那只羊,我爱惜那种礼制。
孔子说:侍奉君主要尽到礼节,可别人却以为是谄媚。
鲁定公问道:君主使用臣下,臣下侍奉君主,这个应该怎么样呢?孔子回答说:君主使用臣子,要依照礼的规则。臣下侍奉君主,要忠心尽力。
孔子说:诗经关雎,描写爱情快乐而不淫荡,哀婉而不悲伤。
哀公问社于宰我。宰我对曰:夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰,使民战栗。子闻之,曰:成事不说,遂事不谏,既往不咎。
子曰:管仲之器小哉?或曰:管仲俭乎?曰:管氏有三归,管氏不摄,焉得俭?然则管知礼乎?曰:邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反正,管氏亦有反针。管氏而知礼,孰不知礼?
子语鲁大师乐。曰:乐其可知也,始作,翕如也。从之,纯如也。檄如也,绎如也,以成。
仪封人请见,曰:君子直至于斯也,吾未尝不得见也。从者见之,出曰:二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。
子谓韶:尽美矣,又尽善也。谓武,尽美矣,未尽善也。
子曰,居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?
鲁哀公向孔子的学生宰我询问供奉土地神,用什么木料做神主。宰我回答说:夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木,意思是说使百姓战栗。孔子听说了这件事,说:已经做了的事就不要议论了,已经完成了的事就不要谏阻了,已经过去的事就不要追究了。
孔子说:管仲的气量狭小呀。有人问道:管仲节俭吗?孔子说:管仲娶了三个老婆,他手下办事的官员从不兼职,怎么能说节俭呢?有人问道:那么管仲懂得礼的规则吗?孔子说:国君门前立了塞门,管仲也立了塞门。国君设宴招待邻国之君,修建站台,放置酒杯。管仲也修筑了站台,放置酒杯,如果说管仲懂得礼的规则,那么谁不懂得礼的规则呢?
孔子告诉鲁国的太师,关于音乐演奏的问题,孔子说:音乐是可以掌握的,开始演奏时嘻嘻然和谐放开,继续演奏,音调纯正,溪然分明清晰,抑扬不断,这样一部乐章就完成了。
仪地守边的官吏请求见孔子,他说:到这个地方来的有道德修养的人,我没有不和他见面的。孔子的随行学生请求见他。他出来以后说:你们这些人何必担心他没有职位呢,天下无道已经很久了,上天咱要用夫子来唤醒百姓。
孔子谈到韶乐,说是完美的又是完善的。谈到武乐,说是完美的,但是不完善。
孔子说:居于统治地位,却不能宽宏大量,行礼却不能恭敬,参加丧礼却不悲哀,我怎么可以看得下去这样的人呢?