The help-week 3

Q1 Why has Miss Celia been so secretive about what she does in the bedroom upstairs?

She thought she was not able to carry a baby so she went to a Indian for "special treatment". The brown liquid in bottles was no liquor but "catch tonic", which "helps" women to get pregnant. But unfortunately, she lost her baby again.

Q2 What happens after the dinner at Senator’s house?

Senator argued with Stuart about his ex girlfriend (fiancé), Patricia, who had cheated on him. Skeeter tried to talk with Stuart about Patricia but from then on they were kind of broke up.(Stuart said that he need time and space)

让我记忆最深刻的是celia在厕所里流产的时候的场景,真的太血腥了,而且从那个时候开始我就觉得他其实还是一个非常可怜的人。minny在他家里面工作了这么长时间,常常看到她鬼鬼祟祟上楼做些什么事情,误会她偷偷喝酒,觉得她是一个酒鬼。

另一个挺感动的场景是那个变态出现的时候,当时minny觉得非常的震惊,为什么celia会为了minny被袭击,跟这个变态进行殊死搏斗,之后反复确认minny的伤。所以其实我觉得目前来说的话,在这本书里,对minny的真正的关心或者是真正把她当朋友的白人,应该是celia小姐。

language:

Ding-a-ling=dingbat 笨蛋,怪人

It does not make a lick of sense. 一点都说不通

With her lips flapping like flags, ...说得白泡子翻的感觉

stool:小凳子

asphalt:沥青

woozy:头昏眼花的,晕眩的

tranquilizer:镇静剂

burp:打嗝(好像声啊)

ferocious:凶残的

Just a high buzzing in my ear. 耳鸣

commode:toilet

He got a black ring round his head and nothing on top. 典型的地中海发型哈,中央支援地方。

squirm:蠕动

hobo:流浪汉

feeling my heart whapping against my ribs. 看到那个变态之后的形容,也是紧张

floor-to-ceiling window: 这个应该是落地窗吧(以前老师讲说可以叫French window)

sheath:剑鞘

pecker pie:我擦这个这个真的猥琐,pecker=penis

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容