最近两天帮朋友翻译资料,热衷翻译的我,把这项工作视为再创作的过程,我喜欢创造,喜欢一触即发的灵感。每次朋友询问,我都欣然答应。然而,由于工作繁忙,自己未能安排好时间,拖沓了不少需要处理的事情,此时再加上接二连三的翻译任务,做喜欢的事情也变得烦乱不堪,甚至所谓一触即发的灵感也没有了,只有机械的重复。自己常常觉得每天做差不多的工作是乏味的事情,找各样的机会想从事自己喜欢的事情,这次的经历让我体会当喜欢的事变成机械的工作,也在重复现在的模式,最后又变成习惯性拖延。如果爱好一旦变成工作,每日重复,结果如此,不如接受现在的工作,让努力成为爱好。
做喜欢的事也会乏味
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...