“热成狗”英文怎么说?肯定不是 hot like dog

夏天千般好,可以敞开肚皮吃冰镇西瓜,可以吃各种口味冰淇淋,还可以盖着被子吹空调……

只有一样不好,就是太!热!了!

这几天,童小编已经体验过炎热、酷热、骄阳似火、烈日当空、汗流浃背……简直要热成狗了!

没错,汉语中用来表示“天热”的词语就是这么丰富!

那么问题来了,你知道如何用英文来表达“热成狗”吗?

有一点可以肯定的是,“热成狗”肯定不是hot like dog,英文中没有I feel hot like dog 这种说法,只有I feel like hot dog (我想吃热狗) 。

那么,从热到“热成狗”用英语怎么说呢?

► 普通版:30℃左右

1. It's hot.热啊。

2. It's burning hot.炎热的天气。

3. It's torrid outside. 外面晒死了。

4. The temperature is too high. 温度真的是太高了。

5. It's roasting/boiling/scorching/sizzling. 热的冒油了/快沸腾了/快烤焦/被烤的滋滋响了。

► 加强版:30℃-35℃之间

1. I am nearly melting! 我简直热到快融化了。

melting ['mɛltɪŋ] 融化的、熔化的,其动词是melt。

2. I can’t stand such sultry weather any more! 我再也不能忍受这种湿热的天气了!

sultry ['sʌltri]用来描述又热又潮湿(hot and humid),也可以用 sweltering。

3. The heat is killing me ! 我快被热死了!

用kill是最直接最形象的说法。

4. Today is a thermometer breaker! Let's go swimming. 今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。

thermometer-breaker 温度计都要热爆了

5. Even the breeze is hot. 就连吹来的风都是热的。

► 终极版:35℃或超过35℃

1 . It's hot as blazes outside. 外面热的像着了大火一样。 hot as blazes: colloquial. A "blaze" is a large fire (大火,烈火).

2. I'm sweating like a pig, and I can't concentrate on my homework. 我热得汗流浃背,没法集中精力做作业。 sweat like a pig: colloquial (大汗淋漓,汗流浃背).

3. It's stifling! I can hardly breathe. 天气太闷热了!我都没法呼吸了。 stifling:闷热的沉闷的。

4. I can't bare the heat; I am leaking! 我受不了这么热,我浑身都在滴水! leak渗漏,leaking 这里指的是透出汗。

5. I wouldn't go out. You could fry an egg on the sidewalk. 我不想出去,天气热得连人行道上都可以煎蛋了。 fry an egg on the sidewalk "热(烫)的都可以把鸡蛋煮熟了".

想要准确描述“热”,这些词组也是要会的哦~

sizzling/severe heat 酷热

scorching weather 高温天气

high temperature 高温

high temperature allowance 高温津贴

heat stroke/sunstroke 中暑

heat wave 热浪

yellow-coded heat alert 高温黄色预警

summer resort 避暑胜地

air conditioning 空调

ice cubes 冰块

to prevent heatstroke 防中暑

我们不一样:世界各国表达热的谚语

1.It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking!

热得狗都追不动猫了! -----South Africa 南非

2.Flies are fallingdown tired!

热得苍蝇都纷纷落下来! ------Czech republic 捷克共和国

3.I’m sweating fat!

我在出脂肪!---------Denmark 丹麦

4. Chicken leg is burning!

鸡腿在燃烧。---------- Hong Kong香港

5.It’s so hot my tongue is hanging out.

热得我把舌头耷拉出来了! -------- Romania 罗马尼亚

6.I am sweating likea chicken!

汗出得像只鸡。 --------England 英格兰

7.It’s hot enough to melt hell!

热得足以把地狱溶化了!------- Wales 威尔士

8.Earthquake weather!

地震天! (洛杉矶在地震带上) ----------Los Angeles 洛杉矶

9.It’s so dry the trees are following the dogs around。

太干了, 树下都围着一圈狗。-----Texas 美国得克萨斯州

10.Sticky as a box offrogs.

像一盒子青蛙一样黏. -------Australia 澳大利亚

11.You could fry eggs on the sidewalk!

人行道上可以煎蛋了。-----Canada 加拿大

有没有发现,天气+动物似乎是绝配哦,太形象了有木有?

如果还不能降温,还有一个妙招:冷笑话要不要听一下?

1. Q: Why won’t the elephant use the computer? 为什么大象不用鼠标?

A: He’s afraid of the mouse! 因为他怕老鼠!

(鼠标和老鼠的英文都是mouse)

2. Q: Which runs faster, hot or cold? 冷和热谁跑的最快?

A: Hot. Everyone can catch a cold. 热。因为每个人都会抓住冷。

(catch有抓住的意思,catch a cold是感冒的意思)

3. Q: What kind of snack do you have during a scary movie? 你在看恐怖电影的时候喜欢吃什么零食?

A: I scream (ice cream). 我尖叫(吃冰激凌)

(ice cream意为冰淇淋,与I scream发音相似)

是不是凉爽了很多?

-END-

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,302评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,563评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,433评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,628评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,467评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,354评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,777评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,419评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,725评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,768评论 2 314
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,543评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,387评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,794评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,032评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,305评论 1 252
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,741评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,946评论 2 336

推荐阅读更多精彩内容