26017-闫洪
今天我阅读了《绘本之力》中的一小结:倾听绘本的声音。
河合隼雄选择了几本绘本,向我们介绍绘本的声音如何产生,说实话,他介绍的这几本绘本,我都没有阅读过,感觉自己有点孤陋寡闻,但河合隼雄是一个好老师,他会一点一点地向我们揭开绘本的面纱。
他选择的第一本绘本是《非洲的声音》(泽田俊树文/图)。说到非洲,我想到的就是一整片黄色的大沙漠、黑皮肤的人和村落。
河合隼雄所介绍的这本《非洲的声音》中,是这样描述的:“把树掏空,做成鼓身,在上面蒙上一头山羊的皮,死去的山羊留下的皮,变成了声音,还在活着。”
给人直观的感受,这种声音有一种魔力,它不受生死的限制,可以一直传播,但必须是人们去用心倾听。
接下来河合隼雄说到了,没有声音的声音,这可有点意思,既然没有声音,那又怎么有声音呢?在这里他所选用的绘本是《噌噌噌》(大卫·马雷特文、奥拉·伊坦图、胁明子译)。
看这作品中的描述:“啦啦啦,闻到了春风的气息,我要耕种,在小小的园地。”
光是看这段话,就已经让人联想到充满童趣的稚子,在学着大人挥舞锄头的样子,我仿佛已经听到了欢快声。
我决定去买这本《噌噌噌》的绘本来读了。