《庄子》杂篇卷1庚桑楚诗解2全形抱性勿营思虑才有巨小有能不能

《庄子》篇卷1庚桑楚诗解2全形抱思虑才有巨小有能不能

题文诗:

蹴然正坐,南荣趎曰:若趎,年已长将,

托业以,及此言邪?庚桑子曰:全形抱性,

无使汝之,思虑营营.若此三年,可及此言.

南荣趎曰:目之与形,吾不知其,而盲,

不能自见;耳之与形,吾不知其,异而聋者,

不能自闻;心之与形,吾不知其,异而狂者,

不能自得.形与形譬,物或间之,欲相求而,

不能相得?今谓趎曰:全形抱性,思虑.

勉闻,道达耳矣.庚桑子曰:奔蜂不,

能化藿蠋,越鸡不能,,鲁鸡固能.

鸡之与鸡,德非不同,有能不能,才有巨小.

今吾才小,不足化子.子胡不南,见老子邪?

南荣赢粮,七日夜至,老子之所.老子:

子何与人,偕来之众?南荣趎惧,然顾其后.

不知,吾所谓乎?趎俯而惭,仰而叹曰:

吾忘吾答,因失吾问.曰何谓也?南荣趎曰:

?人谓我愚.?反愁我躯.

也,害人;,反愁我身.

也,反伤彼;,反愁我己.

逃此?此三言者,趎之所患.因而问之,

老子:向吾见若,眉睫之间,因以得汝;

又言之.若规规然,若丧父母,揭竿求海.

惘惘乎;情性,而无由入,可怜哉!

【原文】 

 南荣趎蹴然正坐曰(1):“若趎之年者已长矣,将恶乎托业以及此言邪(2)?”庚桑子曰:“全汝形(3),抱汝生(4),无使汝思虑营营(5)。若此三年,则可以及此言矣。”南荣趎曰:“目之与形,吾不知其异也,而者不能自见;耳之与形,吾不知其异也,而聋不能自闻;心之与形,吾不知其异也, 而狂者不能自得。形之与形亦辟矣(6),而物或间之邪(7),欲相求而不能相得?今谓趎曰:‘全汝形,抱汝生,勿使汝思虑营营。’勉闻道达耳矣(8)!” 庚桑子曰:“辞尽矣。曰奔蜂不能化蕾(9),越鸡不能伏鸽卵(10),鲁鸡固能矣(11)。鸡之与鸡,其德非不同也(12),有能与不能者,其才固有巨小也。今吾才小,不足以化子。子胡不南见老子(13)!”  南荣赢粮(14),七日七夜至老子之所。老子曰:“子自楚之所来乎?南荣趎曰:“唯”老子曰:“子何与人偕来之众也?”南荣趎惧然顾其后。老子曰:“子不知吾所谓乎?”南荣趎俯而惭,仰而叹曰:“今者吾忘吾答,因失吾问。”老子曰:“何谓也?” 南荣趎曰:“不知乎?人谓我朱愚(15)。知乎?反愁我躯。不仁,则害人;仁, 则反愁我身。不义,则伤彼;义,则反愁我己。我安逃此而可?此三言者, 趎之所患也。愿因楚而问之(16)。”老子曰:“向吾见若眉睫之间(17),吾因以得汝矣。今汝又言而信之(18)。若规规然若丧父母(19)。揭竿而求诸海也(20)。 女亡人哉(21)!惘惘乎(22)!汝欲反汝情性而无由入,可怜哉!”

【译文】

南荣不安的佯子,正容端坐着说:“象我的年龄已经这样大了,要怎样学点学业才能达到你所说的精神境界呢?”庚桑子说:“不伤你的身体, 不失你的天性,不使你的思虑穿凿。如此三年,就可以达到我所说的精神境界了。”南荣趎说:“人的眼睛,就样子来说,我看不出什么两样,而盲人却视而不见;耳朵的外形,我看不出它们有什么区别,而聋子却听而不闻;心的外形,我也看不出它们有什么不同,而疯狂的人却思而不得。我的形体的外形与楚也相同类,而对外物的感受却有分别,想相互求得心心相通却不能相得。现在你对我说,‘不伤你的身体,不失你的天性,不使你的思虑穿凿,’ 我只能勉强听到耳朵里!”庚桑子说:“话说尽了。上蜂不能孵化豆虫,越鸡不能孵化天鹅卵,而鲁鸡必能做到。鸡与鸡相比较,物性没有不同,但有能与不能之分,由于它们的才能有大小之别。现在我的才能小,不足以教化你,你为何不到南边去拜见老子?”

 南荣趎担着口粮,走七天七夜到了老子的住所。老子说:“你从庚桑楚那里来的吗?”南荣趎说:“是的。”老子说:“你为什么和那么多的人一起来呢?”南荣趎惊恐地回头看看他的身后。老子说:“你不懂我所说的意思吗?”南荣趎低头而惭愧,仰天而叹说: “现在我忘了我应怎样回答,因而也忘了我的询问。”老子说:“什么意思呢?”南荣趎说:“不知道吗?人说我愚昧,知道吗?反而危害我的身躯。 不行仁,便伤害他人;行仁,反而又危害自身。不行义,便伤害他人;行义, 反而危害自己。我怎样逃避这种处境方可呢?这三点,是我所忧患的,希望因有庚桑楚的介绍而向你请教。”老子说:“方才我看你的表情,我就得知你的苦恼了。现在又从你说的这些话中得到进一步的证实,你那惊视自失的样子象丧失了父母,犹如拿着竹竿去探测大海。你是个流亡的人呀,迷惘呀! 你打算返归你自己的本性而又无从入手,真可怜呀!”

【注释】(1)南荣趎(chú):庚桑楚的弟子,姓南荣名趎。蹴(cǜ)然:不安的样子。正坐:正容端坐, 以示敬畏。(2)恶(wū):何。托:凭托,凭借。此言:指“藏身下厌深眇”之(3)全汝形:指不伤其身体。(4)抱汝生:指不失其天性。(5)思虑:智慧。营营,劳累不休。无使汝思虑营营:指不凿其智。(6)形之与形:前一“形”指形体,后一“形”指外貌。辟:通譬,比类,相同类。(7)物:外物。间:间隔,分别。(8)勉:勉强。达耳:达于耳而未人心。(9)奔蜂:细腰土蜂,小蜂,藿(hǜ):豆叶,蠋(zhǘ):豆虫。(10)越鸡,荆鸡,体小。鹄(hǘ):水鸟,天鹅,体大。(11)鲁鸡:蜀鸡,体大。固:必。(12)德,物性。(13)胡:何。(14)赢(ylng):担。(15)朱愚:铢愚,愚钝,愚昧无知。(16)因楚,通过庚桑楚。(17)向,方才,刚才。若:你。眉睫之间:眼神,引申为表情。(18)信,证实。(19)若:你,规规然:惊视自失的样子。若,如。(20)揭竿:举竿。诸:之于。(21)女:汝,你。亡人:流亡之人。 '(22)惘惘(wang):心中若有所失而迷罔的样子。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容