选译自村上春树的问答栏目(http://www.welluneednt.com)
本篇原文:http://www.welluneednt.com/entry/2015/04/02/203300
读者问:
村上先生在接受耶路撒冷文学奖发表获奖演说时特意做了批评以色列对加沙地区攻击的发言,在去年加泰罗尼亚奖国际奖的获奖演说时也批评了核以及日本对核能的依赖吧。我个人对演说的内容从心底里有共鸣。并且更重要的是,村上先生那种和坚固的高墙对抗的姿态让我感动,也给了我勇气。我想问的是,您或许感受到周围给您的莫大压力,大概也有各种复杂的心情,那在这些演说之后,您有没有觉得自己内心有什么样的变化发生呢?
(画画歌的厨师、女性、43岁、厨师)
村上答:
对于耶路撒冷的演说,当地的反应很复杂。一言难尽,但是耶路撒冷的媒体应该大都是「不想听的部分就不去听」的态度。加泰罗尼亚也有几座核反应堆,所以当时同样参加颁奖仪式的加泰罗尼亚元首的脸色也不太好看。只要你提出什么见解,就必定就会有谁觉得不开心。这也是没办法的事儿。
但是让我最意外的,是日本的某报纸把我到以色列去接受耶路撒冷文学奖这件事,批评为「是要去迎合以色列」。为什么没做任何核实,对我的真正意图也没有核实,就能够那么轻易地对别人做出批评呢?我也是思前想后才决定鼓起勇气去领这个奖的。对我而言,比起国外媒体的反应,像这样的日本媒体的反应反而给我更大的打击啊。就像是背后中枪的感觉。
村上春树敬上
(阿道译注:村上春树2009年耶路撒冷文学奖的获奖演说链接:点击
2011年 加泰罗尼亚国际奖的获奖演说视频链接:点击)