我们终此一生,就是要摆脱他人的期待,找到真正的自己。
————题记
“莉迪亚死了,可他们还不知道。”
开篇的扣人心弦大概就是这本书的最大亮点
吧,平淡无味的一句独白渗透着千奇百怪,
其中很大程度能感觉到一丝无奈,悲凉,自
责,和反思。从小说的第一句给我们的感觉
就是这绝对不是个简单的故事,果不其然其
内容更为震撼。
莉迪亚是家中老二,李先生和李太太的掌上
明珠,她是遗传了母亲的蓝色眼睛和父亲的
黑头发。父母深信,莉迪亚一定能实现他们
无法实现的梦想。莉迪亚的尸体被发现后,
她的父亲内疚不已,母亲一心报复。莉迪亚
的哥哥觉得,隔壁的坏小子铁定脱不了关
系,只有莉迪亚的妹妹看得一清二楚,而
且,她很可能是唯一知道真相的人…….
故事梗概中也透露着玄机,给我一种侦探
小说的视觉感,但其又耐人寻味,在图书馆
无意中发现了这本书,它的书本外表不足以
吸引眼球,它的作者也是陌生感,它的名称
像文艺的言情小说,但有一个经典销售噱头
出现在封面上“征服欧美文坛的华裔作家,凭
借处女作夺得2014亚马逊年度最佳图书第一
名。”如此高的评价注定了它的不平凡,像发
现了宝藏般得分外高兴,于是乎毫不犹豫地
将其带回家。看完了,内心五味杂陈,小说
探索着身份危机,人生成就,种族,性别,
家庭以及个人道路。
莉迪亚承载着父母亲的梦想,母亲年幼时
有着崇高理想,渴望着当一名医生,她不甘
于平凡,她不理解自己母亲毫无抱负的家政
工作,她想追求与众不同,她的物理功课总
是班上第一,远远地厉害过班上的男生,觉
得着自己的梦想一步步靠近,但是止于了自
己爱上了一个跟自己肤色不同的大学老师,
就是莉迪亚的父亲,他们相爱了,莉迪亚的
母亲怀孕了,被迫放弃了学业,从小的梦想
现在只是一个梦了,在爱情面前女人可以抛
开一切,尽管是像莉迪亚母亲这么好强的美
国女性,当莉迪亚出生时,她蓝色的眼睛博
得了父母的宠爱,母亲觉得莉迪亚继承她的
眼睛,那女儿也应该和自己年幼时一样,怀
着当一名医生的梦想,女儿也一定喜欢物理
吧,每年生日莉迪亚收到母亲的礼物无非就
是一本本书,母亲跟她说过最多的话题无非
就是学习,莉迪亚对母亲说的最多的话就“好
的,妈妈,我爱你“”是的,妈妈”“我觉得你
是对的,妈妈”母亲的一次离家出走让莉迪亚
放弃了反抗,觉得只要认同妈妈,她就会无
比的高兴,就不会再扔下自己,尽管母亲的
离家出走跟她没有任何关系。
莉迪亚的父亲是黄种人,他不同的肤色给
了一个戒备的内心,小时候被人的嘲笑和排
挤已印在了他的童年里,当莉迪亚出生时,
看到了女儿的蓝眼睛,高兴坏了,女儿肯定
会有个快乐的童年和一群要好的朋友,她的
生活肯定是快乐无比的,莉迪亚小时候,父
亲总是打电话给莉迪亚的同学们邀请他们来
家玩,尽管莉迪亚压根就没跟那群朋友讲过
一句话,父亲送莉迪亚去参加聚会,她也只
会呆在角落里,父亲让她每天晚上给朋友们
打电话,而同学们只是会问她今天作业是什
么。父亲根本不知道孤独的莉迪亚,认为女
儿朋友肯定很多吧,每天晚上都有同学往家
里打电话。父亲早已经把女儿硬塞在一个不
舒适的圈子里,莉迪亚不反抗,觉得只要自
己每天坐在楼梯上假装接着电话假装微笑着
父亲就无比的开心。
沉重的梦想压在一个弱小的身躯上,莉迪
亚最终选择了死亡,她没有办法告诉母亲自
己讨厌物理透了,她没有办法告诉父亲她的
同学们从来没跟她说过一句话,选择了离
开,去另一个世界寻找自己。就像开篇说
的,我们终此一生,就是要摆脱他人的期
待,找到真正的自己。
《科克斯书评》这样评价道:“在这本书中,
伍绮诗深入地谱写和揭晓了詹姆斯一家的秘
密……这些隐藏已久,安静而具有爆发性的真
相,加之种族和性别等议题的探讨,慢慢地
带领读者见识到伍绮诗文字中的多愁善感和
引人入胜,直至读到最后一页,深深地触动
仍在心间回荡。伍绮诗的首部小说,情感复
杂,仿佛一股吸引人的强劲水流,拖着你随
着急流向前,直到抵达最后的秘密。”
故事的背后令人深思,有人说这是詹姆斯
一家的悲哀,被歧视的亚裔,压抑的女性,
被牺牲的女儿,这背后到底是谁对谁错,我
们没法知道答案,只留下反思。
没有生活在混血家庭的我们也时常会相同
的经历,家长们的望子成龙,望女成凤,
用“这样做都是为你好”来道德绑架,给你设
计好人生框架,跟你讲这样的路最适合你,
难道我们会害你不成。反抗的结果可能是贴
上叛逆的标签,成为了亲朋好友中的”熊孩
子”用鲁迅先生的一句话,我不惮用最坏的恶
意来揣测父母们,我也不是熊孩子们抗议的
代言人,只是成长的我们承载着太多父母的
期待,以至于迷失了自我!我不反对是经历
过酸甜苦辣,看过人间百态的父母想让我们
少走弯路,少吃苦头,想让我们过上他们梦
寐以求的生活,这种爱太过无私,无私到我
们找不到任何不违背道德的理由来拒绝,可
能极端的我们也会成为下一个莉迪亚,用死
亡摆脱束缚。
无声告白的英译是“Everything I Never Told
You ”自认为英译给我更大的共鸣,身为九零
后的我们有很多自己的想法想对父母们诉
说,想告诉我们的长辈我们有坚持的信仰,
我们是一群自由的个体,我们不是特立独
行,不是张扬个性,请你们原谅加理解。
每个人来到世上都有各自的修行,那些你
想得到的而得不到的对我来说无关紧要,我
不否认你们历经人生后的正确理论,也请你
们支持年轻的我们为梦想坚持的态度,我们
在乎的是是否明日成不成为你们的骄傲,也
依旧待我如宝。
伍绮诗在目录篇写到”献给我的家人”,容我
在结尾写上一样的话!
——————献给我的家人