文 | 「ぐっすり眠るの条件」

今日の朝、私はどうすればよく眠れますかという文章が読みました。

私の眠る習慣というと、基本的に変わりません。朝はいつも同じの時間に起きると、夜も同じの時間に眠るということです。ただ、一度遅れて眠ると、翌日の朝起きたあとに、眠きは絶対消えにくいです。だから、私はできるだけ徹夜しません。年が増えるというわけもあるかもしれませんが、でも、自分もだんだん徹夜に馴れていません。前と比べて、今の眠る習慣はもっと定常だと思います。今は、朝六時に起きると、夜十一時に眠りになっています。

その文章の中に、キーポイントというえば、眠れないときも、いつもと同じの時間に寝れにいくということです。なぜこれは大切ですかと、私はそう思うんですけど、さまざまな原因で眠れないでも、身体は休憩が必要ですが、だから、夜十一時になると、身体がもう疲れたんです。目を閉じたままに、じっとベッドに横になっていると、身体はリラックスできます。それで、夜はあまり眠れないとしても、朝になると、いつもと同じの時間に起きて、働いて、食べて、身体は少しずつもともとのようになっていきます。これは眠るの良性循環だと思います。

もう一つキーポイントがあります。人はなぜ眠れないですか。眠りたいのときに、突然いろんなことが頭の中に浮かび上がって、自分はそれをいとついとつ検討のように考え始めて、でも考えれば考えほど眠れないということはあります。あるいは、昼間に、十分に身体が動かさないで、仕事はちゃっとしないで、また休憩が多くて、これらのせいで、眠るの時間になっても、眠りそうな気持ちがないということもあります。だから、働きが重要です。むしろ十分の働きが睡眠の保証です。

そういえば、眠れない時に、自分が働きに行かなくならないということです。たとえば、掃除をして、洗濯をして、家事の整頓をして、これらの働きを通じて、身体が動かされて、いつの間にか、疲れさも訪れるかもしれなせん。そうなると、夜はきっと眠れます。もし昼間に何もしないでぶらぶらしていって、夜になって、眠りにくいかもしれません。

私にとって、これは眠るか眠れないかという問題ではありません。もっと深い意味が含んでいます。十分に仕事をしたからこそ、自分はいい睡眠を取っていきます。だから、私は仕事の意味をもう一度ちゃっと考えなければならない。

一日の中に、私は何をした、何を考えた、何を得った、それらの意味が大事です。働きは睡眠の直接原因ではありません。働きのうちに、どうのような習慣が形成されましたか、またどんな習慣の影響で自分がどのような行動を取った、というほうがいちばん大事です。

この文章を読んだと、私は自分の働きと睡眠習慣の関係についてをもう一度細かに考えるができます。確かに、そうですかなと思います。

じゃあ、しっかりと働きが忘れないように。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,175评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,674评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,151评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,597评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,505评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,969评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,455评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,118评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,227评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,213评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,214评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,928评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,512评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,616评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,848评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,228评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,772评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容

  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 857评论 0 3
  • 2013年普通高等学校招生全国统一考试日语试题 第二部分:日语知识运用(共40小题:每小题1分,满分40分) 16...
    織夜阅读 579评论 0 0
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 281评论 0 0
  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙诺瓦阅读 401评论 0 0
  • 七月之晴 夏日风轻 她即归来 说与尔斯 谢其细语 谢其胸怀 尔深其心 愿与君白首
    七夏她说阅读 157评论 2 2