我有一首陪我熬过很多个夜晚的歌,可以说承载了大学生活中属于夜晚的回忆。一首越南歌,由越南歌手 Sơn Tùng M-TP(山松) 作词作曲,于 2017年发布,歌曲名为 Lạc trôi(漂浮)。
既然歌曲名字叫漂浮,又在晚上听,那这首歌很有可能是首抒情或带点伤感的歌。没错!有抒情,有伤感,而且还有电音。对!就是电音!它是首越南EDM!(哈哈,大半夜听电音会很嗨哟。)
前几天在 b站发现了这首歌的中文翻译,我惊了。其实在这之前我是有看过英语翻译的,也大致了解这首歌要表达的是什么。但当我看到中文翻译时,我就觉得“我草率了”。
你如花香似烟雾
风吹拂便消散去
午后愁雨 我独醉在回忆里
努力阻止这些让我悲哀的眼泪
与故人离别的古道上 花瓣调落
奈何缘浅 注定分离
风声如泣
划船渡江 却忘了此方残月
谁的身影 日益消瘦
愿把这深情铭刻于心
不顾鬓乱钗横散落唇边
惘然自己在这世间独自漂浮
在空中漂浮
脚步徘徊 走向何处
昔日柔情 今在何处
当初诗情渐渐流逝
随烟雾于梦中消失
细雨打湿眼眸
离别那天 风吹落花
黄昏里 谁琴声悠扬 却使我愁惘心伤
随歌消散
路荒径偏我孤独前行
黄昏残照 浸染了流年
请别转身抹去
别抹去曾经的海誓山盟
宁静在何方
埋迷雨雾中
我在何处漂浮 何处
再分享个 Live版的,看山松如何一曲疯~山松漂浮现场版