对于一衣带水的邻居——日本是一个让我们爱恨交加的国家。恨,恨之入骨。从甲午战争,到全面侵华,日本军人曾经在中国的土地上无恶不作。爱,爱之深切。从鲁迅的老师藤野先生,到质量精良的日本产品,日本人总能让我们惊喜不断。无数的中国旅行者怀着复杂的心理和留在头脑中日本鬼子的印象,跨过这一衣带水,去探究真实的日本。一波又一波中国游客强大的购买力导致的疯狂扫货行为,惊呆了日本人,以至于他们发明了一个针对这种现象的新名词——爆买。
爱恨交织,欲罢不能的日本,到底是一个什么样的国家,真正的日本人是什么样子的?一次参观京都国立博物馆后偶然的闲逛,让我有机会从另外一个视角去理解日本、日本人。
请看下面的文字:
洛阳东麓 舍那道场 耸室琼殿 横虹画梁
参差万瓦 崔嵬长廊 玲珑八面 焜耀十方
院象兜夜 刹甲支桑 新钟高挂 高音永锽
响应远近 律中宫商 十八声缦 百八声忙
夜禅画诵 夕灯晨香 上界闻竺 远寺出湘
东迎素月 西送斜阳 玉笥堀池 丰山降霜
告怪于汉 救苦于唐 灵异惟夥 功德无量
所庶几者 国家安康 四海施化 万岁传芳
君臣丰乐 子孙殷昌 佛门柱础 法社金汤
英檀之德 山高水长
初看之后,我觉得可与中国南北朝时吴均的《与朱元思书》媲美。文风相同,骈文体,言词精美,节奏铿锵,意境深远,让人惊叹。这段文字,是京都国立博物馆后一个钟亭里大钟的铭文,为四百年前精通汉文的日本京都南禅寺大和尚所作。在四百年前,京都国立博物馆所在位置是一个庞大的寺院,叫方广寺。方广寺是日本战国时代名人丰臣秀吉建造,后遭地震损毁,由丰臣秀吉的儿子丰臣秀赖重修,在重修时,铸造了这口大钟,并铭文于其上以志其事。
我惊奇的是,四百年前的日本人怎么会有如深厚的汉文学功底,写出奇章。如果不熟悉日本历史的中国人读此铭文,大概不觉得此文出自日本人之手,因为其中没有一点日文的影子,文中开头出现的“洛阳”二字,中间的“汉”、“唐”等字,更让人认为写的是中国河南洛阳附近的事情。这背后究竟隐藏着怎样的事实呢?