飘飘的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Day 82 20191231

练习材料:

Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing-boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail, The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.

[ˈfɪʃəmən] [ænd] [ˈseɪləz] [ˈsʌmtaɪmz] [kleɪm][tuː] [hæv] [siːn] [ˈmɒnstəz] [ɪn] [ðə] [siː]. [ðəʊ] [ˈpiːpl] [hæv] [ˈɒf(ə)n][lɑːft] [æt] [ˈstɔːriz] [təʊld] [baɪ] [ˈsiːmən], [ɪt] [ɪz] [naʊ] [nəʊn] [ðæt][ˈmɛni] [ɒv] [ðiːz] [ˈmɒnstəz] [wɪʧ] [hæv] [æt] [taɪmz] [biːn] [ˈsaɪtɪd] [ɑː][ˈsɪmpli] [streɪnʤ] [fɪʃ]. [əˈkeɪʒnəli], [ʌnˈjuːʒʊəl] [ˈkriːʧəz] [ɑː] [wɒʃt][tuː] [ðə] [ʃɔː], [bʌt] [ðeɪ] [ɑː] [ˈreəli] [kɔːt] [aʊt] [æt] [siː]. [sʌm][taɪm] [əˈgəʊ], [haʊˈɛvə], [ə] [pɪˈkjuːliə] [fɪʃ] [wɒz] [kɔːt] [nɪə] [ˌmædəˈgæskə].[ə] [smɔːl] [ˈfɪʃɪŋ]-[bəʊt] [wɒz] [ˈkærid] [maɪlz] [aʊt] [tuː] [siː] [baɪ] [ðə][ˈpaʊəfʊl] [fɪʃ] [æz] [ɪt] [pʊld] [ɒn] [ðə] [laɪn]. [ˈrɪəlaɪzɪŋ] [ðæt] [ðɪs] [wɒz][nəʊ] [ˈɔːdnri] [fɪʃ], [ðə] [ˈfɪʃəmən] [meɪd] [ˈɛvri] [ˈɛfət] [nɒt] [tuː] [ˈdæmɪʤ][ɪt] [ɪn] [ˈɛni] [weɪ]. [wɛn] [ɪt] [wɒz] [ɪˈvɛnʧəli] [brɔːt] [tuː] [ʃɔː], [ɪt][wɒz] [faʊnd] [tuː] [biː] [ˈəʊvə] [ˈθɜːˈtiːn] [fiːt] [lɒŋ]. [ɪt] [hæd] [ə] [hɛd][laɪk] [ə] [hɔːs], [bɪg] [bluː] [aɪz], [ˈʃaɪnɪŋ] [ˈsɪlvə] [skɪn], [ænd] [ə][braɪt] [rɛd] [teɪl], [ðə] [fɪʃ], [wɪʧ] [hæz] [sɪns] [biːn] [sɛnt] [tuː] [ə][mju(ː)ˈzɪəm] [weər] [ɪt] [ɪz] [ˈbiːɪŋ] [ɪgˈzæmɪnd] [baɪ] [ə] [ˈsaɪəntɪst], [ɪz][kɔːld] [ən] oarfish. [sʌʧ] [ˈkriːʧəz] [hæv] [ˈreəli] [biːn] [siːn] [əˈlaɪv][baɪ] [mæn] [æz] [ðeɪ] [lɪv] [æt] [ə] [dɛpθ] [ɒv] [sɪks] [ˈhʌndrəd] [fiːt].

任务配置:L0 +L4

笔记:

1.知识点

(1)Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. 渔夫和水手们有时声称看见过海里的妖怪。

  to have seen是不定式的完成式结构。不定式的完成式用于不定式的动作发生在谓语动作之前的情况:

I'm sorry to have taken up so much of your time.对不起,占了你这么长时间

不定式的完成式常用于believe,declare,find,say,see,know,think,understand等动词后(这些动词常用被动语态)。

(2)at times,有时,偶尔

(3)…they are rarely caught out at sea.……它们在海上极少能被捕到。

  A small fishing boat was carried miles out to sea…一条小渔船被拖到了几英里以外的海面上……

  这两句话中的out分别表示“在外海”、“向外海”。

(4)this was no ordinary fish, 这根本不是一条普通的鱼。

  no的否定意味比not(a/an)要重(用于名词或形容词之前、系动词be之后):

  They are no friends of ours.他们根本不是我们的朋友。

(5)pull on the line 咬住钩

(6)The fish, which has since been sent to a museum…

since是副词,意思是“(表示过去某事或某情况发生后不久又发生了另一件事)此后,后来”

练习感悟:

    2019的最后一天,继续练习。再也回不去的时间,投入以后希望能有想要的结果。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 195,898评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,401评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,058评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,539评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,382评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,319评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,706评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,370评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,664评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,715评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,476评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,326评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,730评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,003评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,275评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,683评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,877评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容