2019-07-10×:每日英语打卡,文章精读(今日的代换甚是诡异,藏得很深↓)

图片发自简书App


At the end of the day, there’s probably little reason to pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,” Cartwright says. Terrorism, economic uncertainties and general feelings of insecurity have increased people’s anxiety. Those suffering from persistent nightmares should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings. Sleep -- or rather dream -- on it and you’ll feel better in the morning.


35.What advice might Cartwright give to those who sometimes have bad dreams?

[A] Lead your life as usual.

✔[B] Seek professional help.

[C] Exercise conscious control.

[D] Avoid anxiety in the daytime.

图片发自简书App

图片发自简书App


Please translate the sentences into FORMAL Chinese and write them down in the message post.

At the end of the day, there’s probably little reason to pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,” Cartwright says. 一天结束,说到底,我们根本没有理由去关心我们的梦,除非它打扰到我们的睡眠,或者让我们从惊恐中醒来,Cartwright说到。↓

卡特赖特说,说到底,只要梦不使我们无法入眠或“从梦中惊醒”,就没有理由太在意梦。

Terrorism恐怖主义, economic uncertainties经济不确定性 and general feelings of insecurity一般的不安全感 have increased people’s anxiety. 恐怖主义,经济的不确定性以及通常的不安全感,增加了人们的担心。↓

恐怖主义、经济不稳定及普遍的不安全感都增加了人们的焦虑。

Those suffering from persistent持续的 nightmares should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.那些遭受持续噩梦的人,应该寻求治疗师的帮助。其余这些人,其大脑有自己的方式度过不好的感受。↓

那些长期受噩梦折磨的人应该寻求专家帮助。而对其他人来说,大脑有自动消除不良情绪的方法。

Sleep -- or rather dream -- on it and you’ll feel better in the morning.睡觉或者做其他的么梦,通过这种方式,你早上会感觉更好。↓

安心睡觉,甚至做梦,早上醒来时你会感觉好多了。


第一句

[1] At the end of the day, there’s probably little reason to pay attention to our dreams at all [2] unless they keep us from sleeping [3] or “we wake up in a panic,” [4] Cartwright says.


句子结构

[1] says的宾语从句

状:At the end of the day, 说到底

谓:there’s 有

主:probably little reason … at all 根本没有理由

定:to pay attention to our dreams 去在意我们的梦

译文:说到底,没有理由太在意梦


[2] 条件状语从句

引:unless = if not 除非,只要……不……

主:they 梦

谓:keep us from 使我们不能

宾:sleeping 入眠

译文:只要梦不使我们无法入眠


[3] 与 [2] 并列,同为条件

连:or 或

主:“we 我们

谓:wake up 醒来

状:in a panic,” 惊慌地

译文:或“从梦中惊醒”


[4] 主句

主:Cartwright

谓:says

宾:[1]

译文:卡特赖特说,……


句子译文

卡特赖特说,说到底,只要梦不使我们无法入眠或“从梦中惊醒”,就没有理由太在意梦。


第二句

Terrorism, economic uncertainties and general feelings of insecurity have increased people’s anxiety.


句子结构

主:Terrorism, economic uncertainties and general feelings of insecurity 恐怖主义、经济的不确定性以及普遍的不安全感

谓:have increased 增加了

宾:people’s anxiety. 人们对焦虑


句子译文

恐怖主义、经济不稳定及普遍的不安全感都增加了人们的焦虑。


第三句

Those suffering from persistent nightmares should seek help from a therapist.


句子结构

主:Those 人们

定:suffering from persistent nightmares 长期受噩梦折磨的

谓:should seek 应该寻求

宾:help 帮助

定:from a therapist. 来自理疗师(专家)的


句子译文

那些长期受噩梦折磨的人应该寻求专家帮助。


第四句

For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.


句子结构

状:For the rest of us, 对其他人而言

主:the brain 大脑

谓:has 有

宾:its ways 自己的方式

定:of working through bad feelings. 消除不良情绪


句子译文

而对其他人来说,大脑有自动消除不良情绪的方法。


第五句

[1] 祈使句

谓:Sleep -- or rather dream – 睡觉,或做梦

状:on it 以这种机制


[2] 并列句表示结果

连:and

主:you

谓:’ll feel

表:better

状:in the morning.


句子结构

安心睡觉,甚至做梦,早上醒来时你会感觉好多了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容