2018-01-19

Brexodus: Where to After London?

① The clock is ticking towards March 2019, the deadline for talks between Britain and the EU.

② But businesses require certainty well before then.

③ In 2018 financial-services firms will have their commitment to the City of London tested.

④ Nobody expects a stampede to the exit, but in the absence of clarity about a deal, many will move some of their operations pre-emptively.

⑤ In 2018 it will be clear that Frankfurt, favoured by Goldman Sachs, has the edge in Europe.

⑥ HSBC, meanwhile, is moving jobs to Paris, a short train ride from London.

⑦ In the second tier are Amsterdam, Dublin and Luxembourg, with cheaper, tech-savvy Warsaw emerging as the dark horse.

⑧ In the end, however, investment banks may prove more footloose than many people imagined; business-friendly New York could yet be the biggest beneficiary.

⑨ Don't write the City off just yet.

⑩ But don't underestimate the short-term damage of Brexit.

▍生词好句

exodus /ˈɛksədəs/: n. 大量离开;出埃及记 (Exodus)

the clock is ticking: 时间迫近

well /wɛl/: adv. 远远地

commitment /kəˈmɪtm(ə)nt/: n. 承诺;奉献;投入

stampede /stamˈpiːd/: n. 踩踏;蜂拥

pre-emptively /prɪˈɛmptɪvlɪ/: adv. 先发制人地;未雨绸缪

second tier: 二线

savvy /ˈsavi/: adj. 精明的;精通的

dark horse: 黑马

footloose /ˈfʊtluːs/: adj. 自由自在的 (本文可理解为“安步当车”)

beneficiary /bɛnɪˈfɪʃ(ə)ri/: n. 受益者

write off: 删除

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,364评论 0 23
  • 世人都道烧烤好,肉蔬孜然用火烤。 冰啤火炭两重天,不管身体受不了。 朋友同事乎伴来,只道我们关系好。 羊肉海鲜酒入...
    青鹅阅读 155评论 0 1
  • 前言:1、对MicrosoftExcel都有哪些“唬人技”感兴趣的简友可以查找我的往期文章或直接搜索“Micros...
    香脆酥酥阅读 524评论 0 6