第九期 单词中字母的首要前置

     字母在前缀里首要前置!

        字母在词根里首要前置!

        字母在后缀里首要前置!

        观点结论直接说出来,来个直奔主题。呵呵,改一下习惯,那种“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”的习惯。

        是的,字母团(前缀,词根,后缀,缺缀单词,字母组合等等)都遵循首要前置的原则。

        举例说明吧:

        前缀:con-  (一起,共同),dis-  (分开)

        词根:-lys-,-lyt-(分解)

        字母组合:sl- (垂),  dr-(根状脱离)

        缺缀单词:sleep(睡),slope(斜坡),oral(口的),root(根)

        后缀:-ly(这也符合首要前置,但必须有新理论的支撑,后面再说)

        为了翻译单词,需要知道每个字母的象形含义。但要特别说明一点,元音字母的含义后面再说,不然说了会让观众一头雾水的。

        字母“c”的含义是运环围着握着(后面说)

        字母“o”的含义是圆状和周围(后面说)

        字母“n”的含义是桥状连接(后面说)

        字母“D”的含义是分开(后面说)

  字母“r”的含义是分裂的根或统治(后面说) 

        字母“l”的含义是线状和物体聚散的运动轨迹(说过)

        字母“s”的含义是曲折缩合。(说过)

        字母“t”的含义是向着接触(后面说)

        字母“p”的含义是平平衡(后面说)

        字母“y”的含义是过渡酝酿(后面说)

        可以看出,上面的字母团开头第一个字母是最重要的,比如oral(口),字母“o”表达的重要事物是圆形的口,故前提至词首。Root(根),把分裂的根状放词首。其余同理不再过多解释,下面主要说一下单词的翻译。

        正所谓:翻译文章从句子下手,翻译句子从单词下手,翻译单词从字母下手,翻译字母从象形下手,翻译象形从初心下手。

        已经知道了字母的象形,怎样翻译单词呢?请回顾上一期的内容,短语the door of the house(房门),由于首要前置,the door(门)首要的事物放句首,用A来代替,次要的the house(房)用B来代替。则英文表示为A of  B,我们翻译时是从次要B走向主要A,即A←B。首要前置的灵魂无处不在,至此翻译的基调基本确立。

        第一步:知道字母的象形含义。

        第二步:A←b←c(字母次要到主要)

        第三步:前缀含义(Abc)←词根含义(Abc)←后缀含义(Abc)(含义次要到主要)


让我们翻译单词吧!检验一下吧!

前缀:

      con-翻译c←o←n:围着握着←周围←连,即连周围握着(共同,一起)

      dis-翻译d←i←s:分开←i(后面说)←缩合,即缩合的i分开(分散)

      词根:

      -lys-翻译l←y←s:条状←酝酿←缩合,即缩合酝酿成条状,像缩合绳被解开成自由条状(分解)

      -lyt- 翻译l←y←t:条状←酝酿←接触的,即接触的酝酿成条状(分解)

      字母组合:

      sl-翻译s←l:缩合←条状,即条状缩合(下垂)

      dr-翻译d←r:分开←根状,即根状脱离(根状脱离)   

      缺缀单词:

      sleep翻译sl←ee←p:下垂←目←平衡,即平衡的眼下垂(睡)。巧了,我们也是目→垂,睡,只不过我们首要后置。一个张扬不羁,一个含蓄内敛,不管怎样,各有各的美,各有各的味道。

      slope翻译sl←o←p←e(后面说):下垂←周围←平衡,即平衡的周围下垂(斜坡)

        oral翻译o←r←al(后缀后面说):圆形←根,即有舌根的圆形(口的)

        root翻译r←o←o←t:分裂根←周围←周围←向着,即向着周围分裂根(根)

      示例不再多举,26个字母的象形含义(即其本意和象征引申义)我们会在后面详细介绍,这期主要说两个方面,一个是字母在单词各部分里(前缀,词根,后缀……)遵循首要前置,另一个是翻译单词基本方法,按照A←b←c这个基调进行。


      思考:  drip      leisure    sit    dys-      dry    slip    sly  (暂时抛开元音与后缀,后面详细说明) 

来点成就感,前缀  dyn-  动力的意思,分开← 酝酿  ←连着,即连着分开!需要力!

这样每个字母都有家可归了!


下期再会!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容