跟老美学地道的职场英语(二)

English learning.jpg

跟大部分同龄人一样, 作为祖国的“老花朵”, 我也是学着“I am fine, thank you, and you?”长大的一代。刚入职的时候,面对两位完全不懂中文的老板, 面对一群完全不懂中文的teammates, 我不习惯,甚至隐隐有些恐惧与同事的沟通交流。怕露怯,怕听不懂,怕Chinglish,但是内心却极其不满意自己的这种状态。

出来混总是要还的,现在流下的泪完全是大学时期脑子里进的水。于是几乎每一封英文邮件我都会仔细研读,从遣词造句,到背后隐藏的西方思维。于是美剧不再是休闲消遣的选择,我会把一部老友记翻来覆去看上几十遍,目标是达到可以背诵台词的程度。于是我强迫自己不再惧怕用英文沟通,听不懂又怎样,不是还有个万能的 “Sorry?” 嘛。无自虐,不人生

浸润式学习很重要,不要再把过多的时间浪费在背诵单词上,don't get me wrong, 并不是说单词不重要,而是要尽可能地沉浸在英语语言环境里,美剧、脱口秀、英文歌曲,不管听不听得懂,泡在里面就对了。拜托都已经是2017年了,不要再给自己找借口,毕竟周围有太多从未出国,但是口语依旧地道的大牛们。

虽然努力来得晚了一些,但是只要开始,一切都会慢慢好起来。

“Courage is not the absence of fear but rather the judgement that something is more important than fear, the brave may not live forever but the cautious do not live at all. From now on you will be traveling the road between who you think you are and who you can be. The key is to allow yourself to make the journey.”

那些没有消灭你的事情,都会让你更强大。

拿出小本本,跟大家一起分享地道的职场英语用法,都是从外国同事的邮件里摘取,原汁原味儿,今天的分享多是日常工作的沟通交流中很有可能会用到的,如遇到类似情景,可以直接Pick up。

通常用于邮件开头的小寒暄
Hope this finds you well.

通常用于邮件结尾
Your feedback is very much appreciated and will be carefully considered.

Please contact me if you have any questions.

用于提醒对方某事
We will get you further information, but I wanted to alert you to the timing.

There are several issues we need to be mindful of

突然想到某事 (适用于被问及对某事的看法)
One thing that jumps out: XXX

由于特殊情况,拒绝/延期某事或会议
I'm sorry but some work has come up here that is time sensitive that I need to complete before XX

I have a project I'm under deadline for right now

休假或其他特殊情况不在办公室,邮箱out of office信息
I will be out of the office with limited access to email until XX. If it is urgent please contact XX or text me at XX (phone number)

I am currently on leave until XX and will respond as soon as I can. If it is urgent please contact XX or text me at XX (phone number)

Please note that China office will be closed on XX due to Public Holiday.

I'm away. If it's really urgent, send me a text. Otherwise try again after XX please.

用于推进进度
If we could agree on this as soon as possible we can move forward.

When you have time, could you consider providing me with a list of XX so that we can consider the format for XX.

Please let me know who is outstanding tomorrow (deadline)

适用于同事离职
XX has decided to leave us for a new pastures on XX.

I want to take this opportunity to thank XX for the hard work, commitment and support across the organisation, and wish her every success in her new job.

帮助别人做某事
You have a lot on and I'll be up there

用于咨询项目进度
I just wanted to see how things were progressing

链接无效
That link doesn't bring up anything, just a blank page.

邀请对方讨论某事,非正式场合
Can you please come by to talk?

Can you please swing by?

Would you be available for a catch up call in next few hours?

Could I give you a call in 10 min? Would that work?

I may not be out of my meeting with XX until XX time, so can we start the call then?

Let me know when you're ready and we can talk over Skype.

除此以外,其他都很好
This looks good otherwise.


我是小Te,今天的我,希望你喜欢。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容