Day 26丨T8 导图+词句

导图:

图片发自简书App


1.Last week, it was announced by the brand’s new president Abigail Klem (who stepped into the role in January) that the aspirational, fine-jewellery collection of which this bracelet was a prized example will henceforward be folded into the main line and made more accessible.

上周,该品牌一月份刚上任的主席阿比盖尔·克莱姆(Abigail Klem)声称,这样一个珍贵的手镯,一个蕴含希望、做工精致的珠宝藏品,将会以更亲民的价格跻身主线产品。

2.It’s tempting to read this as yet another woe in the catalogue of ills that have befallen the brand since President Donald Trump’s ascension to power.

若是知道这个品牌还有一大困难,有些人可能会颇为高兴。那就是,自从唐纳德•特朗普继任美国总统后,这个品牌就遭受了接二连三的厄运。

(不确定this指的是上文的few folks还是本句接下来说的another woe。woe有想译作困扰、苦恼之事,但放在这样句型中不大读得通顺,感觉可以有比“困难”更贴切的词。)

3.In particular, the brand’s inventory is skyrocketing on second-hand resale sites such as ThredUP, where demand for Ivanka Trump-branded products in conservative cities such as Houston in Texas is massively outstripping the rate at which more liberal-minded coastal-dwelling urbanites are purging themselves of them.

该品牌在诸如ThredUP一类的二手品贩售网站的销量尤为如此。在那些保守的城市,像是休斯顿和德克萨斯,ThredUP上对伊万卡品牌的需求量的增速已经远超过那些“思想自由、住在海边的城里人”摒弃它们的速度。

4.The business of fashion, accessories and especially jewellery is built on the basis, like those of cars and houses, that they are imbued with various life-enhancing qualities.

时尚、装饰品行业,尤其是珠宝业,和房地产、汽车行业类似,其发展都建立在它们之中所蕴含的种种提高生活品质的特性之上。

5.By buying into a brand, so the retail culture has it, we buy into a society of similarly-minded sophisticates who share our values and wallet size.

零售文化也是如此,通过购买某个品牌的产品,我们买入了一个由志同道合之士所组成的买者圈,圈内之人和我们有着相似价值观和财富值。

(两处buy into的翻译想了一会儿,最后决定用两个带“买”字的词语。第一处就是比较普通的用法,购买产品;后者,想强调出into“进入” 的意思。)

6.Most brands recognize that their survival depends on partnering with high-street retailers in collaborations that will bounce them into a broader market.

绝大多数品牌意识到若要挽救颓势,就要和高街的零售商(/商家)合作。这样的合作将会把它们带入一个更大的市场。

神词组

1. Show an intense passion for 对...有极大的热情

2. Poor sales 表现不佳的销售额

3. Increased publicity 加大宣传力度

4. Givean unfair advantage over other competitors 较其竞争者有着许多不公的优势

5. Permanent injunction 永久性的禁令

6. Metropolitan, liberal, latte-drinking snowflakes 城里的、自由的、喝着拿铁的北方/佛罗里达州人

7. Sales increased/surged 销售急剧上涨

8. Just as….so is…正如...,...也是这样。

9.pitch themselves at the highest echelons of luxury 把它们自己定位作最高端的奢侈品

10.make them accessible to more ordinary folk 让更多的普通民众能够买得起它

11. accessible price 可接受的价格

12. collaboration with/team-up with: 与...合作

13. Expand one’s entry-level offering 扩展其入门级产品

14. accessible wilderness:两难的处境(个人理解为可以要价高,潜在消费者却买不起。两种定价都是可行的accesible,但都有弊端。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容