來法國之前就有聽說過關於法國人磨嘰的傳聞,等親身經歷了之後才發现他們的磨嘰還真是非同凡響。
舉個例子來說,我在第一個host family的時候,當时他們不讓我用我自己的電話卡,非要我用她給我的那張。我等了快要兩個多星期還是沒拿到我那張電話卡,沒有網絡就連電話也不能打,我爸媽想聯繫我衹能用長途打漫遊給我,每次電話費都貴得嚇人。
好了,離開了第一個家庭之後,轉到了新學校,到了新學校,就得處理吃飯的問題了,然而飯卡卻遲遲未到,一個星期又一個星期,每次都跟我說下個星期一。不過還好,終於在我到達學校的第三個星期拿到了我的飯卡。
再來就是我的host媽媽。
我聖誕假要去巴黎玩,要事先給我在那邊的住家打個電話,我每次問她,得到的答案永遠是:“明天打吧,現在太晚了。”
就這麼一直拖著拖著,我也不好意思去催她,最後我實在等不及,自己打電話給對方住家了,結果卻告訴我要我住家媽媽再打一次...
最後這件事情是怎麼解決的呢?是對方家庭主動打電話過來問的,這才正真告一段落。
還有,就是我想寄聖誕卡給香港的各位家人朋友,可是家裡卻沒有航空郵票。他們告訴我明天去買,明天...明天...明天...結果這都明天了一個星期。
當天我到達我這個新家庭的時候,他們知道我彈鋼琴的時候,告訴我就在雜物房里就有一部電子鋼琴,後天就幫我弄出來,可以搬到房間裡去。
後天後天後天,明天明天明天,畢竟是麻煩別人的事儿,又不好意思催,最多就時不時提一提這个事情...
這個事儿又是怎麼解決的呢?
哦,不好意思,這鋼琴我就在對面的雜物房里見過,估計再過多一個月都還沒影呢。
明日復明日,明日何其多!日日待明日,萬事成蹉跎。
總之,法國人總是能把磨嘰這個詞發揮得淋漓盡致,這大概也是一種文化吧。