克里希那穆提《生命书》新译(8月23日):面对事实

我遭受痛苦,心中极度烦恼。于是,我对痛苦产生了想法:我得做点什么,得忌讳点什么,总之得想法转化痛苦。实际上,内心的见解、定式、理念如同屏障,让我看不清事实真相,因为理念与思维定式就是逃避现实的避风港。当身处巨大危险之际,你会立即行动,无需理念;你绝不会首先塑造理念,然后按理念行动。

思维定式,是逃避事实、逃避行动的手段,我们的心因此变得怠惰、慵懒。当我们看清了心智的上述构造——不是别人揭示出来,而是自己看明白,那么我们能不能面对事实,比如面对我们内心的暴力?人类充满了暴力,我们选择了暴力的生活方式,比如战争等。虽然人类永无休止地谈论非暴力,特别是在东方,但我们根本不是和平之人,而是暴力之徒。非暴力是一个理念,可用于政治目的——那有另外的意义,但终归那只是空理念,而不是真的。因为人类不能面对暴力现实,所以发明了非暴力理想,而理想会阻碍人去应对现实。

归根结底,我暴力,我愤怒,这是事实。看清了事实,又何需理念呢?重要的不是对愤怒有什么想法,而是面对真实的愤怒。就如同饥饿,饥肠辘辘之际,原本没什么理念,一旦产生了该吃什么的念头,饕餮口福就支配了你。唯有面对事实,行动不再被理念支配时,才能有真正的行动。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Face the Fact

I’m in sorrow. Psychologically, I’m terribly disturbed; and I have an idea about it: what I should do, what I should not do, how it should be changed. That idea, that formula, that concept prevents me from looking at the fact of what is. Ideation and the formula are escapes from what is. There is immediate action when there is great danger. Then you have no idea. You don’t formulate an idea and then act according to that idea.

The mind has become lazy, indolent, through a formula which has given it a means of escape from action with regard to what is. Seeing for ourselves the whole structure of what has been said, not because it has been pointed out to us, is it possible to face the fact: the fact that we are violent, as an example? We are violent human beings, and we have chosen violence as the way of life—war and all the rest of it. Though we talk everlastingly, especially in the East, of nonviolence, we are not nonviolent people; we are violent people. The idea of nonviolence is an idea, which can be used politically. That’s a different meaning, but it is an idea, and not a fact. Because the human being is incapable of meeting the fact of violence, he has invented the ideal of nonviolence, which prevents him from dealing with the fact.

After all, the fact is that I’m violent; I’m angry. What is the need of an idea? It is not the idea of being angry; it’s the actual fact of being angry that is important, like the actual fact of being hungry. There’s no idea about being hungry. The idea then comes as to what you should eat, and then according to the dictates of pleasure, you eat. There is only action with regard to what is when there is no idea of what should be done about that which confronts you, which is what is.

AUGUST 23

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,830评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,992评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,875评论 0 331
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,837评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,734评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,091评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,550评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,217评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,368评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,298评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,350评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,027评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,623评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,706评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,940评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,349评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,936评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容