“粉丝”是英文“fans”的谐音,指代的是对某种人、事的狂热追求者。比如某某歌星的“粉丝”,某某影星的“粉丝”。
这是一个新鲜且老旧的词汇。
说它新鲜,是指“某某粉丝”的用法,出现的时间并不长,大概也就十几年。
十几年似乎久远,然而在汉字几千年的演变历史中,不过眨眼间。
说他老旧,是因早被用烂,以至于如今的潮流风尚人士,已不屑一顾。
十几年前,“粉丝”还是个流行的网络用语,地位大概与“酷”不相上下。
那时的网络达人们若是想用这词,还得耗点篇幅铺垫,向别人解释这词是什么意思。
如今则大概人人都知“粉丝”是何意。
“粉丝”是舶来品,与之对应的本土物,兴许是“痴迷”。
“戏迷”、“画痴”之类,形容的是爱好到深刻,以至于放浪形骸、废寝忘食之地步。
一般而言,我都尽量避免使用“粉丝”,或者“痴迷”来形容自己。
比如游戏,我是rng战队的支持者,但我尽量不会说自己是“rng的粉丝”。
因为爱恨,会因痴迷而失去理智。
如果痴迷一个队伍,痴迷到了其它战队公平公正地打败了它,自己会因爱生恨,开始诋毁他人。这样毫无意义。
盲目的痴迷,总是会被爱恨所纠缠,陷于胜负得失的泥潭中,超然不能,令自己身心俱疲。
更高程度的爱,或者说慈悯,永远是理性的。因为唯有那样,才能有利于彼此的长远安乐。
因“粉丝”英文有狂热者的意思,故而我很少将其用到己身,这是一种自我告诫。
“狂”是如此,“痴”、“迷”亦然。
因我“狂痴迷”的毛病深重,所以要格外审慎。
化浊
2018年11月4日