外物 第二十六
【原文26·7】
惠子谓庄子曰:“子言无用。”庄子曰:“知无用而始可与言用矣。天地非不广且大也(1),人之所用容足耳。然则厕足而垫之(2),致黄泉(3),人尚有用乎?”惠子曰:“无用。”庄子曰:“然则无用之为用也亦明矣。”
【译文】
惠子对庄子说:“你的言论没有用处。”庄子说:“懂得没有用处方才能够跟他谈论有用。大地不能不说是既广且大了,人所用的只是脚能踩踏的一小块罢了。既然如此,那么只留下脚踩踏的一小块其余全都挖掉,一直挖到黄泉,大地对人来说还有用吗?”惠子说:“当然没有用处。”庄子说:“如此说来,没有用处的用处也就很明白了。”
【心解】
人以为眼前可以把握的东西,才是有用的;殊不知这种有用是靠许多无用的东西才能得以实现。并且,现在无用,将来未必如此。
参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》