跨越时空的不舍一一一一巜沧海遗珠》依旧是夜空中最亮的一颗夺目明珠

明代沐昂对中日文化交流所作的努力与贡献


图片发自简书App


一、生命的保护

    大明王朝的云南,一改蛮荒印象,人文荟萃,非常闹热,两任皇帝亲驾,地理学家徐霞客、大学士杨升庵状元各种原因随后来到。最可圈可点的日本僧人,明朝初年来中国进行文化交流,到了首都南京,后来因为胡惟庸大案,几乎丢命,政府禁止出入境,这批僧人随着明初移民流放云南。他们是对汉文化最了解的日本人,沐昂帮助他们以巧妙的身份躲避进一步迫害,定居下来后创造及提供机会结交上层文化人士,使之安居,安心,安定。


图片发自简书App


    同时沐昂借日本僧人的力量缓和同大理僧俗集团的关系。圆寂在异国他乡的大理,死后很好的安葬,并为他们修造了瘗埋骨灰的供养塔,这就是记载中所称的“日本四僧塔”。

    以上史实,在李元阳于万历年间撰修的《云南通志》、明嘉靖《大理府志》和诸葛元声的《滇史》中都有记载。

      大理州博物馆原馆长谢道辛先生撰写的《大理日本四僧塔》一书,对大理日本四僧塔做了全面考证,考证出明初到过大理的僧人有:逯光古禅师、斗南禅师、机先禅师、南江禅师、桂隐禅师、天祥禅师、大用禅师、镜中照禅师等;入葬于大理日本四僧塔的为逯光古、斗南、机先、镜中照四位。


图片发自简书App


图片发自简书App


二、文化的互动

   

图片发自简书App


沐氏家族,自创始人沐英起,就代表明朝中央政府世袭镇守云南近三百年,与明朝国运始终,是明代当之无愧的第一家族。云南所有重大事件,无一不与沐家有关,日本僧人入滇,自然也少不了与沐氏有所交集。

    沐昂(1379-1445),字景高,后因避明仁宗朱高炽名讳而改字景颙,乃沐氏家族创始人黔宁王沐英第三子,其于沐英、沐春、沐晟之后任云南总兵官兼征南将军,镇守云南。

    沐昂出生于武功世家,深受其父兄影响,不仅威名著于西南,而且能以余暇留情文咏,著有《素轩集》十二卷。沐昂的诗文作品写景则气象壮大,写情则浑朴真挚,写抱负则苍凉豪迈,藏英雄之气。沐昂阅历广泛,早年曾在京城读书,并多到各地游历。沐昂为人孝友和易,喜与文士交结,在他周围团结了一大批诗人文士,有的成为终生知己。沐昂不仅是明代前期云南政治军事上的重要将领,也是云南文化界领袖群英的人物。沐昂是一位颇能律己上进、勤于学习的人,作为权贵子弟,能不持宠骄横而是崇学好问、礼贤下士。这从他的作品中可以看出他学习和创作上的勤奋、艺术上的执着追求,亦可知他成为明初云南诗坛的领袖人物并非只靠其地位与权势。

      沐昂所编选的《沧海遗珠》更是云南文学、明代文学的重要遗产。《四库提要》称其:“古来武人能诗者,代代有之,以武人司选录,而其书不愧善本者,惟此一集。”沐昂生性重情,好交游,与他交往之人从政府官员、地方贤达、隐逸文人,以至流人寺僧无所不有。此书辑录明代诗人朱经、方行、朱綝、曾煊、周坊、韩宜可、王景彰、王汝玉、楼琏、逯昶、平显、胡粹中、杨宗彝、刘叔让、杨子善、张洪、范宗晖、施敬及日本诗僧逯光古、天祥、机先、大用等二十一人诗作共二百六十余首。明代大学士杨士奇在给该书作序时称:“其诗大抵清楚雅则,和平婉丽, 极其趣韵, 莹然夜光明月之珍, 可爱可玩而可传也。” 此书于宣德末年编成, 正统初年刊行于世, 清代收人《四库全书》集部。《沧海遗珠》不仅给中华文化的诗坛上增添了数百首清丽的诗篇,也为发展中日文化交流做出了贡献,在中日关系史上写下了友好的篇章。

    《沧海遗珠》收录了逯光古、天祥、机先、大用等四位日本僧人的诗作,其中逯光古27首,机先18首,天祥12首,大用1首。正是因为沐昂“喜与文士交结”,对文人的特别关照,才有了与日本僧人的接触和文化交流,日本僧人也得以有了在云南安定的生活环境,最后才有了留存至今的的日本四僧塔。有诗为证,有塔为证,沐昂对促进中日文化交流作出了积极贡献。


图片发自简书App


三、历史的价值

    沐昂不仅是明代前期云南政治上、军事上政要,也是云南文化界领袖群英的人物。其所著的《素轩集》,是他四十余年思想和感情的结晶。他编辑的《沧海遗珠》为当时省际、国际文化交流的奇葩。从实绩看,沐昂在明代文学史上是有一定贡献和影响的人物,惜乎五百余年来未见有人探讨,这不能不说是一个遗憾。所幸的是,近年来对沐昂的研究,逐渐引起了中日学界的广泛瞩目,研究成果也不断涌现。沐昂又是非常喜欢结交文人韵士,从其收录日本僧人作品这件事来看,沐府肯定是礼贤下士,诚恳以待的;再者,这些日本僧人的诗作中,有不少是赞扬沐氏成员的功绩的,甚至还有一些描写沐府的某处景色,由此可见,这些人是到过沐府的,是受到过沐府的礼遇奉为上宾。尤其是《沧海遗珠》所收录的日本谪滇诗僧的作品,给中日文化交流留下了宝贵的遗产。这批流寓云南的日本僧人,为日本和中国人民的交往写下了令人难忘的一页。他们如“夜光明月”般晶莹的诗篇,将在中日友谊史上,永远闪耀着独特的光芒。沐昂能不顾政治上的压力与这批谪戍云南的日本诗僧交往,并选录了他们的优秀诗作,这也表现了他不同凡响的见识与眼光。


图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容