Do not go gentle into that good night. 别文绉绉地对我说晚安
Dylan Thomas 作者:涤纶烫麻食
Do not go gentle into that good night, 别文绉绉地对我说晚安,Old age should burn and rave at the close of day; 今晚老子应该正在气头上。Rage, rage against the dying of the light. 为坏掉的灯火大、火大得要死。
Though wise men at their end know dark is right, 那些机灵鬼们最后说灯黑了是右派干的,Because their words had forked no lightning they 因为他们话说是有叉子,但也没插在灯上,Do not go gentle into that good night. 所以也别文绉绉地对我说晚安。
Good men, the last wave by, crying how bright 最后一拨大善人们啊,还在那嚎自己那点破事儿, Their frail deeds might have danced in a green bay,说他们的本来打算在青湾村搞集体舞,Rage, rage against the dying of the light.这会儿为坏掉的灯火大、火大得要死。
Wild men who caught and sang the sun in flight, 飞机上逮着小孙唱歌的那几个野汉子,And learn, too late, they grieved it on its way, 被教训了,一路上捧着那副怂样,懂事太晚了吧,Do not go gentle into that good night. 别文绉绉地对我说晚安。
Grave men, near death, who see with blinding sight 棺材边上打转转的瞎子,Blind eyes could blaze like meteors and be gay, 那对招子瞪得跟雷公墨似的,急得都要出柜了。Rage, rage against the dying of the light. 也为了坏掉的灯火大、火大得要死。
And you, my father, there on the sad height, 您老人家——我的老头子, 也伤心得不行,Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray, 发誓赌咒,老泪横流,我也求菩萨保佑,Do not go gentle into that good night, 别文绉绉地对我说晚安,Rage, rage against the dying of the light. 俺为那坏掉的灯火大、火大得要死。
别生气,英语不好,不是亵渎。