司马相如传(二)
过了很久之后,蜀郡人杨得意担任狗监,侍奉汉武帝。汉武武帝偶然读到了《子虚赋》,大为称赞,对杨得意说道:“可惜朕不能这个人同处在一时代!”杨得意说:“臣我的同城老乡司马相如曾经说过,这首赋是他写的。”汉武帝大吃一惊,急忙派人召来并询问司马相如。
司马相如说:“这赋确实是我写的。但这只是写的诸侯事情,不值得陛下观赏。现在我就请求陛下批准,我要写篇《游猎赋》,写成后奏报陛下。”
汉武帝马上答应,命令尚书给司马相如笔和木简。司马相如在文章中塑造了一个叫做“子虚”的人物,这是假称,是楚国人的习惯称呼;“乌有先生”则是说没有这事,以此来替齐国诘难楚国;“无是公”是说没有这个人,是借此说明天子要施行大义。他凭空创造出这三个人物,是借这三人之口,来规劝汉武帝要减少围猎活动,归结为治理天下必须以节俭为要,实质是篇劝辞。文章奏报给汉武帝后,汉武帝看完十分高兴。辞中说:
楚国派子虚出使齐国,齐王调动境内所有的军士,备齐车骑部众,陪同使者一起出去打猎。这事过后,子虚前去拜访乌有先生,无是公同时也在座。
三人坐定后,子虚向他们夸耀起田猎的排场与气势。乌有先生问子虚:“今天的田猎先生高兴吗?”子虚回答:“很高兴。”乌有又问:“田猎收获很多吗?”子虚先生回答:“很少。”乌有接着问:“那为什么还高兴呢?”子虚回答:“当时的齐王对我夸耀齐国的车骑众多,而我则回答楚王到云楚田猎的盛况。”乌有问:“我可以听一听吗?”
子虚说:“可以。齐王驾车千乘,选出精兵万骑,一直来到到东海之滨围猎。陈列的军卒摆满了盐泽,捕兽的大网罩住了整座山,大家一起追逐野鹿,射击麋鹿走兽。车辆驰骋在泽边的道路上,宰杀的野兽鲜血染红了车轮。捕获射中的猎物多的,都骄傲地夸耀自己的功劳。齐王回头问我:‘楚国也有平原广泽游猎之地,就像我们这样纵情寻乐吗?楚王的田猎和寡人比起来怎样?’我赶紧下车回答:‘臣是楚国的边鄙之人,很荣幸地担任楚王的宿卫十多年,有时跟随楚王外出游猎,猎场就在王宫的后花园中,其面貌一览无余,但仍然不能全部看到,又怎么能比得上大王远离都城的外泽呢!’齐王得意地说:‘虽然是这样,但你就简单地把自己的所见所闻说一下就行了。’
“我回答说:‘好好。臣我听说过楚国有七座大泽,我曾经看过一个,其他没有见过。臣我所见到的,只是特别小的一个,名字叫做云梦。云梦方圆九百里,其中有座山在里面。山势盘桓曲折,层峦叠嶂,山峰耸立;岩石参差,遮蔽日月;交错纷繁,上接云天;山坡陡峭,下连江河。土色红黑青黄,雌黄白附,锡碧金银,色彩夺目,如同龙鳞闪耀。其石赤玉玫瑰,琳、珉、琨珸,磨刀黑石,半白半赤,红地白文,应有尽有。山的东面有蕙草花圃,长满杜兰白芷,杜若、射干,芎䓖、菖蒲,茳蓠、蘼芜,甘蔗、芭蕉,无所不缺。南面是平原大泽,地势起伏不平,绵延倾斜,低洼和广阔平坦的土地,沿大江延伸到巫山。那高峻干燥的地方,生长着马兰、燕草,苞草、荔草,艾莎、青薠(音fán,凡),比目皆是。低洼潮湿之地,则生长着狗草、芦苇,东蔷、菰米,莲花、荷藕,葫葛、莸草,郁郁葱葱,众多的麦木数不胜数。西面则是奔涌的泉水、清澈的水池水波激荡,后浪拍打前浪,滚滚向前;水面上盛开着荷花与菱花,水面下隐伏着巨石和白沙。水中有神龟、蛟蛇,玳瑁、鳖鼋。北面则是森林无垠,古木苍苍:楩楠、樟木,桂树、花椒,木兰、黄蘗,山梨、赤柳,山楂、黑枣,桔树、柚树,芳香远播。树上生活着赤猿、猕猴,鹓鸟、孔雀,鸾鸟、跳猴与射干。树下则有白虎、黑豹,蟃蜒、蟃蜒,貙豻(音chū àn,出岸)、犀牛,大象、穷奇与獌狿。”
“‘于是派出专诸一样的武士,徒手格斗猛兽。楚王驾乘着驯服的驷马,乘坐着美玉雕饰的战车,挥动着用鱼须做的曲柄旌旗,摇动着明月珍珠镶嵌的旗帜,高举锋利的刃戟,左手拿着雕花的乌嗥名弓,右手拿着强弓硬弩。有伯乐做骖乘,有纤阿当驾车,车马缓缓前行。还没开始驰骋时,就已经踏倒了很多凶猛强壮的猛兽。车轮辗压土地、践踏郊野,冲击野马,轴头撞死騊駼(音táo tú,涛涂),驱赶着千里马,箭射中游荡的骐驷。楚王的车骑犹如惊雷滚动,好似狂飙奔袭,像流星飞坠,若雷霆撞击。楚王弓不虚发,箭箭射中禽兽眼眶,有的则贯穿胸膛。猎获的野兽像雨点般飞落,覆盖了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,缓步而行,浏览着山北的森林,观赏壮士的暴怒和野兽的恐惧。看他们拦截那疲惫的野兽,捕捉那力竭的动物,观看群兽不同的姿态。’”
“‘于是郑女曼姬,众多肤色细嫩的美女,披着漂亮的外衣,穿上麻布白娟做成的裙子,妆点着纤细的罗绮,身上垂挂着轻雾般的柔纱。裙幅褶绉重叠,纹理细密,线条婉曲多姿,就似深幽的溪谷。美女们穿着长长的衣服,裙幅飘扬,裙缘美丽动人;衣上的飘带随风飞舞,燕尾形的衣端垂挂身间。她们体态婀娜多姿,走路时衣裙相磨,发出悦耳美妙响声。飘动的衣裙饰带,摩擦着脚下的兰花蕙草,拂拭着上面的羽饰车盖。她们头发上点缀着翡翠羽毛做成的饰物,颌下缠绕着用玉装饰的帽缨。全都隐隐约约,恍恍惚惚,就像神仙般若隐若现。’”
“‘楚王就和众多美女一起到蕙圃间夜猎,缓慢走上坚固的水堤。用网捕取翡翠鸟,用箭射取锦鸡。用带丝线的短小箭支射击,用细丝绳的箭支射击,射落了白天鹅和野鹅。中箭的鸧鸹从天而落,也有黑鹤被箭射穿。他们在打猎疲倦后,拨动游船,泛舟清池之中。划着画有鹢鸟的龙船,扬起桂木作成的船浆,张挂起绣有翡翠鸟的帷幔,树起鸟毛装饰的伞盖。用大网捕捞玳瑁,用钓竿垂钓取紫贝。敲打金鼓起,吹打起排箫。船夫唱起歌来,声调悲伤嘶哑,悦耳动听。鱼鳖受到惊吓,搅动波涛翻腾。泉水涌起与波浪相聚,石头相互撞击,发出巨大的响声,就像雷霆轰鸣,声传百里之外。”
“夜间狩猎就要停止时,楚王命令敲起大鼓,点起火把。战车一队队行进,骑兵归队步行。队伍整整齐齐,连续不断。楚王就登上阳云台,泰然自若安坐。左右奉上调好的食物给楚王品尝。他不像大王终日奔驰,不离车身,甚至于吃点肉块,也要烤炙着吃。在这点上,我认为齐王恐怕不如楚王吧。’于是,齐王默默无语,无法回答我。”
乌有先生说:“你这话说得也太过头了吧!先生不远千里,前往出使齐国,齐王征调境内所有军士,备齐车骑部众外出田猎,大家都想尽力,以便有所收获,这只是为娱乐左右罢了,有什么值得夸耀的!齐王询问楚国有没有这样广阔的平原泽地,只是想了解一大国风烈,先生却借机谈论其他。现在先生不称赞楚王德厚,却盛赞云梦广阔,奢言淫乐而显示奢靡,我私下里替先生感觉不可取。如果一定按照先生所说,这并非楚国之美。如果真有其事,这是彰显君王之恶;没有却谈论出来,这伤害先生的诚信。彰显君王之恶,或者伤害自己的私义,这两者没有一项可取,但先生却这样去说,这肯定会受到齐国轻视而连累楚国。何况齐国东临大海,南有琅邪,观赏于成山,射击于芝罘,泛舟于渤海,游历于孟泽;齐国东北和肃慎为邻,右面以汤谷为界,秋天田猎于青丘,傍徨于海外,装得下云梦的大泽有八九个,但胸中不曾存有蒂芥。如果论起俶傥瑰伟,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞萃,充斥其中的无法计数,甚至于大禹不能命名,夏契不能统计。但身在诸侯位置,不敢轻言游戏之乐和苑囿广大。先生又是客人,所以齐王才没有立刻回复,怎么能说是无话可说了呢!”
无是公听完后笑说道:“楚王有失,而齐王也没有所得。诸侯之所以纳贡,朝廷不是为索要财币,而是要求诸侯按时述职;朝廷之所以给诸侯封疆划画界,不只是为了守御,而是要求诸侯禁止淫乐。现在齐国列为东藩,却暗中对外交接肃慎,舍弃国土界限,出动部队到海滨田猎,这是不符合诸侯义务的。况且两位先生的言论,不努力去明确君臣应有之义,匡正诸侯之礼,只是享受游猎之乐,苑囿广大,只是想用谁更奢侈来争胜,荒淫僭越,不但不能张扬名誉,而只能会贬低君主和自损形象。何况齐楚这点小事又有什么值得称道的呢!先生们如果真没有看到其富丽堂皇的程度,难道没有听说过当今天子的上林苑吗?”
“上林苑左边是苍梧,右边是西极,丹水流过南面,紫渊穿越北面;终自霸浐,出入泾渭;丰鄗潦潏(音jue,觉),蜿蜒曲折,都在上林苑中。八川浩荡分流,流向各异。东西南北,奔腾往来,出于椒丘山谷,穿越水中小洲,经过桂树森林,流过莽莽旷野。水流迅速太大,沿着高山奔腾而下,直奔狭隘的山口。波浪撞击着巨石,激荡着曲折的沙石河岸,水流暴怒涌起,汹涌澎湃。河水盛涌,水流迅疾,波浪撞击,砰砰作响;横流回旋,转折奔腾,潎洌作响。急流冲击着不平的河岸,轰鸣震响,水势高耸,浪花回旋,卷曲如云,蜿蜒萦绕。后浪冲击前浪,形成湍急的水浪,冲过沙石之上。拍击岩石,冲击河堤,水势奔腾飞扬,不可阻挡。大水冲过小洲,流入山谷,水势渐缓,水声渐低,跌落在沟谷深潭中。有时因为潭深水大,水流激荡,发出轰轰隆隆的巨响。有时水波翻涌飞扬,如同鼎中水沸。水波急驰,翻滚不止,掀起层层白浪。有时水流急转,轻疾奔扬,流向远方,回归大湖。有时水面平静无声,安然流向远方。无边无际的浩瀚大水,迂回徐缓,银光闪闪,奔向东方,注入到大湖,湖水溢满涌到附近的池塘。于是,蛟龙、赤螭、鰅、鳙、鰬、魠、禺禺、鱋、魶,都扬起背鳍,摇动鱼尾,振动鱼鳞,奋扬鱼翅,潜伏到深渊岩谷之中。鱼鳖欢跃喧哗,万物成群结队。明月和珍珠在江边光彩闪烁,蜀石、黄石和水晶石层层堆积,灿烂夺目,光彩映照,聚积在水中。天鹅、鹔鷞、鸨鸟、天鹅、鸀、鹮目、烦鹜、鷛鷞、鸬鹚,成群结队浮游在水面上。任凭河水横流浮动,鸟儿随风漂流,乘着波涛自由游荡。有时,成群的鸟儿聚积在野草覆盖的沙洲上,口衔菁藻,唼喋作响,口含着菱藕,咀嚼不停。”
“于是崇山峻岭,巍峨崔嵬,深巨木,怪石嶙峋,山高险峻,高低不齐。九嵏(音zōng,宗)山、嶻嶭(音jié niè,杰聂)山、终南山巍峨耸立,有的奇险,有的倾斜,有的上下大中间小,有的三足直立,险峻异常,陡峭崎岖。有的地方山溪存蓄流水,有的地方水流贯通山谷,溪水曲折,流入沟河。溪谷宽大空旷,水中的丘陵和孤立的山高高挺立,层迭不平。山势起伏,忽高忽低,连绵不绝,山坡倾斜,逐步平缓。河水缓缓流动,溢出河面,四散在平坦的原野上。水边的平地一望千里,无不被修筑开拓。地上长满菉草和蕙草,覆盖着江蓠,间杂着蘼芜和留夷,布满了结缕。深绿色的莎草丛生,还有揭车与杜蘅、兰草、蒿本、射干、茈姜、蘘荷、葴、橙、杜若、荪、鲜枝、黄、蒋、芧、青薠,遍布在广阔的大泽,蔓延在广阔的平原上。花草绵延不绝,广布繁衍,迎着微风倒伏,吐露芬芳,散发出浓郁的芳香,香气四溢,沁人心田,更让人流连忘返。”
“于是天子游遍四周,瞪大眼睛观望,却也是茫茫苍苍,没有边际。早晨,太阳从苑东的池水中升起,傍晚,太阳从苑西地坡地落下。苍南就是隆冬也能生长植物,河水奔腾踊跃;野兽则有旄、獏、犛、沈牛、鹿、麋、赤首、圜题、穷奇、象、犀。苑北则在盛夏时节也有河水结冰,大地冻裂后,只要提起衣襟就能过河,野兽有麒麟、騊駼、骆驼、蛩蛩、騨騱、駃騠、驴、骡。”
“于是天子离宫别馆,跨谷登山,高廊四周环绕,画阁重重周围相连,彩绘的墙壁,璧玉装饰的瓦当,辇道连绵不绝。在漫长的行进途中,必须要在中间住宿休息。削平高山筑成厅堂,累积而成高台,下面也有房间相通,一直延伸到幽深的山底。仰望天空,看到群星闪烁,似乎抬手就能摸到天空。流星穿过宫门,彩虹就像悬挂在东厢。乘坐大象拉的车子,行走在幽静的西厢。众神仙就在台观间闲坐,还有很多就在南面屋檐下晒着暖阳。甘泉从清室中涌出,通过河川来到中庭。磐石巍峨耸立,奇石相倚相倾,好象能工巧匠雕琢而成。玫瑰碧玉,珊瑚丛生,美玉巨大,纹彩各异。赤玉纹彩交错,杂插其间。垂绶、琬琐、和氏璧都出在其中。”
“于是夏橘成熟时,黄甘橙楱,枇杷橪柿,楟楱厚朴,酸枣杨梅,樱桃葡萄,隐夫郁棣,榙濛荔枝,全都罗列在后宫之中,堆满了北园。上至丘陵之上,下到坦荡平原,全都摇摆翠绿的枝叶,伸展紫色的树干,开出鲜红的花朵,妆点着众多小花,光彩夺目,照耀着巨大的原野。沙棠栎槠,桦枫弇(音yǎn,掩)栌,留落胥余,仁频并闾,欃(音chán,缠)檀木兰,豫章女贞,有的高达千仞,几人合抱,树条下垂,树叶茂密,有的聚集一处,有的丛集相倚。树枝相连而蜷曲,交接重叠,繁茂交错,盘纡纠结,高举横出,相倚相扶,枝条四散伸展,落花飞扬;树木繁茂高大,随风摇荡,婀娜多姿;风吹草木,沙沙作响,犹如钟磬之声,好似管陶之音。树木高低不齐,环绕后宫;众多草木重叠累积,覆盖山野,沿着溪谷生长,顺着山坡直到低湿之地。放眼望去,无边无边际。仔细观看,真是无穷无尽。”
“于是玄猿素雌,蜼(wěi,伟)玃飞鼠,蛭蜩蠗(音zhuó,卓) 蝚,蜥虫胡蛫,栖息在里面;长啸哀鸣,翩跹往来,上下跳跃,嬉戏玩耍。它们屈曲宛转,直上树梢。有时跳越断桥,跃过丛林,把住下垂的枝条,有的分散奔走,有的杂乱相聚,一哄远去。”
“像这样的地方有数千百处,可供嬉戏游乐,住宿在离宫,歇息在别馆,到厨房不需要走动,后宫妃嫔也不必跟随,文武百官也已齐备。”
“于是从秋至冬,天子出外田猎。乘坐象牙雕饰的车辆,六匹白玉色马匹拉车,就像矫健的银龙。摇动五色旗帜,前有蒙着虎皮的车子开道,后面导游车护送。有孙叔执辔驾车,卫公作为骖乘,护卫的军兵四处横行,活动在四围之中。鼓声肃穆激昂,猎手们奋力出击,江河是藩篱,大山是望楼,车骑声像雷鸣而起,震天动地,猎手们四散分离,追逐目标。猎手们络绎行进,沿着山陵,顺着沼泽,像云雾密布,如大雨倾注。”
“猎手们生擒貔豹,搏击豺狼,手刃熊罴,脚踩野羊。他们头戴鹖尾装饰的帽子,下穿绘有白虎的裤子,身披绣有斑纹的衣服,骑着驯服的野马。登三山并立的山头,跃下崎岖不平的山坡;直奔高峻的山峰,越过幽谷深水。射击飞廉,捕捉豺豹,格斗瑕蛤,击杀猛兽,擒获野马,射杀野猪。箭不轻出,出必中的;弓不虚发,应声而倒。于是天子就乘坐舆车自由往来,四处观望,看自己的部将进退有序,瞅将军们出击的各种形态。然后天子命令车辆加快速度,追赶飞奔的禽兽,用大网捕捉飞奔的禽鸟,用车轴撞击白鹿,速度超过狡猾的野兔,出动如同赤电,追逐怪兽,奔出宇宙。拉弯良弓,张满白羽之箭,射击游动的羚羊,击倒飞虡(音jù,巨)。选好肥美的野兽才发箭,命中预想的部位。弓箭分离后,射中的猎物应声倒地。”
“然后高举起旌节,驾驭着清风,狂飙突进,升上天空,和神仙共舞,捕捉玄鹤,乱捉昆鸡。捕捉孔雀和鸾鸟,抓取锦鸡,击落鸥鸟,打中凤凰,疾取鸳鸯,袭击焦明。”
“在道路的尽头返回,飘飘降落在上林苑的极北,随后一直往前行走,忽然返回故乡。踏上石阙,经过封峦,通过义鹊,远望露寒。天子下榻于棠梨宫,体息于宜春殿,再向西飞驰到宣曲,划动画有鹢鸟的游船。登上龙台,休息于细柳观,观察士大夫们的勤劳,分配猎获的物品。至于车辆所碾压的,骑兵所践踏的,随从所踩死的,以及惊恐倒地,没被刃剑砍死而丧命的,更是籍籍遍地,填满了山谷,铺平了湖泽,根本无法计数。”
“于是天子游猎后十分倦怠,在昊天台上摆置酒宴,在广阔的寰宇演奏音乐;撞击千石之钟,竖立起万石之架;高举翠华之旗,架起灵鼍之鼓。奏响陶唐氏的舞蹈,聆听葛天氏的民歌,千人齐唱,万人相和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴俞的舞蹈,宋蔡的歌曲,淮南的《于遮》,文成的滇歌,同时响起,一时间金鼓迭起,铿锵不决,动心骇耳。荆吴郑卫的音乐,《韶》《濩》的声调,《武》《象》的舞蹈,阴淫沁心的声音,鄢郢地区的舞姿,《激楚》结风,俳优侏儒的表演,狄人艺人的滑稽,都愉悦耳目,心旷神怡,应有尽有。美妙悦耳的音乐就在天子面前回荡,皮肤细腻的美女就侍立在天子身旁。”
“她们都像那青琴和宓妃一样的美女,绝殊离俗,艳丽高雅,刻意打扮,风姿绰约,体态轻盈,妩媚纤弱;身穿茧绸制作的丝衣,拖着长长的衣袖,轻柔飘动,与世间普通服饰完全不同;周身芬香四溢,清美各异;明眸皓齿,笑若兰花;眉毛修长,双目含情。美色诱人,心魂荡漾,她们都高兴地侍立在天子旁侧。”
“于是酒酣耳热,乐舞狂热,天子却怅惘有感,似有所失,自言自语道:‘哎呀,这也太过奢侈了!我在理政闲暇之时,不能虚度时日,顺应天道前来杀伐,本来就只是为暂时放松而已。真担心后世也这样奢靡华丽,这事做了就不能退回,这不是继承天下强根基的做法。’天子下令,撤除酒宴田猎的做法,命令有司说:‘凡是可心开垦的土地,全部交给农民耕种,以便养活百姓;填平壕沟以便让山泽的百姓能够进驻。不禁止百姓进入陂池中捕捞,允许百姓进入空闲的宫馆居住。打开粮仓赈济贫穷的百姓,补助不足,慰问孤儿和无子的老人。发布政令施恩德给百姓,减轻刑罚,改变制度,变换服色,更改历法,和天下百姓一起从头做起。”
“于是天子选择吉日斋戒,穿上朝服,乘坐法驾,高树起翠华之旗,鸣响玉鸾,游观六艺囿,奔弛在仁义大道,观览春秋之林,演奏《貍首》,加上《驺虞》音乐。天子射中玄鹤,举起干戚,载歌载舞。召集众多文人雅士,听《伐檀》而悲,闻《乐胥》而乐,在礼园中修治礼仪,在书圃中书写华章,阐明《周易》之道,放走怪兽,登上明堂,端坐清庙,听群臣放开谈论,奏报朝廷得失,四海之内无不受益。这个时期,天下百姓欢欣鼓舞。他们顺应天子的风教,听从政令,接受教化。圣明之道勃然振兴,人民归向仁义,刑罚被废弃不用。天子的大德高过三皇,伟业超越五帝。如果政绩达到这个程度,再去游猎才是可喜的事情。”
“如果之与相反,成天驰骋在苑囿之中,劳累精神,辛苦身体,废弃车马途,损伤士卒精力,浪费国库钱财,对百姓却没有厚德大恩。天子只图贪图个人享乐,不考虑天下百姓。忘掉了国家大政,贪图于野兽猎获,这不是仁爱之君应做的事情。由此看来,齐国和楚国的游猎之事,难道不让人悲哀吗?两国各有土地不过方圆千里,但苑囿却占据了九百里。这样以来,草木之野不能开垦为耕田,百姓就会没有粮食可吃。他们凭借诸侯的微薄地位,却去享受天子的奢侈之乐,我害怕百姓会遭受祸患。”
于是子虚和乌有两位先生变了脸色,怅然若失,徘徊后退,离开坐席说道:“鄙人浅薄无知,不知顾忌,今天受到先生教诲,我们一定诚心领教。”
黄其军
作于2021年10月21日(古历辛丑年九月十六)
文中照片来源于网络,对作者的辛勤劳动表示衷心的感谢!
近期同类文章链接: