原文: 管宁、华歆共园中锄菜①,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书②,有乘轩冕过门者③,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐④,曰:“子非吾友也!”译文: 管宁、华歆一起在园中锄菜,看见地上有片金子,管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去。又曾经同在一张座席上读书,有乘坐华贵车子的达官贵人从门前经过,管宁照旧读书,和往常一样,华歆却放下书,出去观看。于是管宁割断席子,与华歆分开坐,说:“你不是我的朋友!”注释: ①管宁:少与华歆、邴原友善。汉末,避乱辽东,聚徒讲学。历魏武、文帝、明帝三代,不仕而终。《三国志 · 魏书》有传。 ②席:座席。古人席地而坐。 ③轩冕:轩车。偏义复词。古代士大夫所乘的车子。 ④宁割席分坐:后用“管宁割席”或“割席分坐”指朋友断交。