为诗着迷:读《汉广》

简单的直解:一位青年樵夫,迷恋汉江上一位美女,苦于追求维艰,感伤不已,再三咏叹,就产生了这首诗。全诗三章,每章的咏叹结尾是一样的,是主歌加副歌的形式。

周南·汉广

《诗经》

南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

一章“南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。”

南有乔木的“南”,不泛指南方,特指“周南”之南部,即江汉一带。乔,高也。休,形义如“人依木曰休”,本义也是一人在一树下休息。一个字画面就出来了。

大树可分为两种:一种是有巨大的树荫,一种是无论多高都坚守苗条。《汉广》中的“乔木”属于后一种,长得虽高,但不适合在下面乘凉休息,尤其是炎夏中午日当头,所以说“不可休思”。本诗中所有的“思”,都是虚词,可等同于《楚辞》中的“兮”。这个起兴,似有预示结局的意味。

游,即游泳。是不是有点让人惊讶?古代的女子,特别是诗中的女子,不都常是凭窗叹息,举止如弱柳扶风。可是,《汉广》中的这位女主角,把她想象成河神也不过分。我们先得了解一下“汉水”,单看诗题就很有意味——“汉广”含义重在“广”。汉水,长江最大的支流。源头在秦岭南麓陕西宁强县境内,流经沔县(现勉县)称沔水,东流至汉中始称汉水,自安康至丹江口段古称沧浪水,襄阳以下别名襄江、襄水。蜿蜒1577公里,经陕西、湖北两省,在武汉市汉口龙王庙汇入长江。何其“广”也!

“不可求思”,就是心中“女神”很难接近,极难求娶。意境仿如“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。”

有人把“游女”译成“乘船游玩的女子”,想是混淆了在水里行动的“游”与游玩之意的“遊”,因为汉字简化后,这两个字合并为一个“游”字了。查了多个版本的《诗经》,在《汉广》中都用的是“游”而不是“遊”。

我们搬出曹植的《洛神赋》来看神女之“游”——

曹植从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,经通谷,上景山(今偃师县南)。时夕阳西下,车困马乏。于是就让人在满是杜蘅草的岸边喂马,自己则在阳林中散步。他眺望水波浩渺的洛川,不觉“精移神骇”,思绪纷飞。俯仰之间,“睹一丽人,于岩之畔。”这就是岩间洛神!

以下,是曹植为洛神的文字造像:

其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。 

我试着意译一下:

神姿翩然若惊鸿,委婉摇曳若游龙。容光比秋菊还光耀,风采比春风劲松还丰荣。若隐若现如轻云遮月,飘摇浮动若回旋之风舞雪。远望皎皎如日生于朝霞中。近观明洁灼亮如出水芙蓉。丰盈又纤健,身形恰好合度。

接下来,是肖像细节:

肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。 

注释:延、秀,均指长。颈,脖子前部。项,脖子后部。皓,洁白。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古烧铅成粉,故称铅华。御,用。联娟,微曲貌。靥(yè),酒窝。辅,面颊。承权,在颧骨之下。权,颧骨。瓌,同“瑰”。绰,绰约、美好。媚,妩媚和顺,形容语辞得体可人。

接下来,是服饰细节:

奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。 

注释:骨像,骨格形貌。应图,与画中人相当。珥,珠玉耳饰。此作佩戴解。瑶、碧,均为美玉。华琚,刻有花纹的佩玉。践,穿、着。远游,鞋名。文履,饰有花纹图案的鞋。曳,拖。雾绡,薄如雾的绡。裾,裙边。

接下来,是动态细节:

微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。 

注释:芳蔼,香气。踟蹰,徘徊,徜徉。隅,角。采旄(máo),彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。桂旗,桂木做旗竿的旗。攘,此指挽袖伸出。神浒,神所游之水边。湍濑,石上急流。玄芝,黑色芝草,相传为神草。

意译:

隐隐散发幽兰之清香,于山边款步徜徉。此时忽然飘摇飞举,遨游又嬉戏。左倚彩旄之旗,右有桂木华旗之荫蔽。挽袖伸腕于水边泽畔,立于急流中之石上,把玄芝神草采撷。

如果,《汉广》中的青年男子见到的是这样一位如洛神一般的美丽女子,也就难怪他“重章叠咏”再三感叹:“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。”

广,水面宽阔;永,水流之远;“泳”好理解,就是“游泳”;方,是木筏,也称为“排”,“排”有画面感。汉水,我们前面介绍过了,她还有一个特点,就是不仅一条大江波浪宽,还多峡谷险滩。想要游到江中去追“女神”,实在太难了。想要小小木排江中游,但巍巍青山两岸走,恐怕“女神”没追到,“方”已变成一根根“圆木”了。

但青年的可贵之处在于,明明知道不可求,但还是不肯轻易放手。他就这样可望而不可即地不断咏叹着。

二章“翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。”

翘,特出、向上、高出;错薪,薪炭林交错丛生之杂木;刈,砍割;楚,就是黄荆条,为上好木柴,烧起来最耐火。言,古口语,自我的代称。

二章前两句用比喻手法,杂树林里有各种各样的柴火,我只砍“楚”。正可谓,“人世间有百媚千红,我独爱爱你那一种”。由于这比喻的表达太形象和贴切了,所以后来就产生了一个有故事的词语——“翘楚”,用来比喻杰出的人才或事物。

二章后两句“之子于归,言秣其马。”秣,本义是饲马的草料,这里作动词,指喂马。这一章开始典型地体现着《诗经》“发乎情止乎礼”的中庸风范。青年樵夫可能知道自己和“女神”终不能在一起了,于是就想着那我就把马喂好,把我这优秀樵夫砍下来“翘楚”捆好,让马儿驮去送给女神做一份贺礼吧!即使得不到理想中的“游女”,我也要体现一位纯正樵夫的自我修养。

然而,他终不能释怀,依然咏叹:“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。”真是爱的伤感、爱得深沉。这情感美丽、动人,让人内心无比温柔!不由让我想起艾青的诗——

我爱这土地

艾青

假如我是一只鸟,/我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:/这被暴风雨所打击着的土地,/这永远汹涌着我们的悲愤的河流,/这无止息地吹刮着的激怒的风,/和那来自林间的无比温柔的黎明……

——然后我死了,/连羽毛也腐烂在土地里面。/为什么我的眼里常含泪水?/因为我对这土地爱得深沉……

——写于一九三八年十一月十七日 

三章“翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。”

只换了两个字,“楚”换“蒌”,即蒌蒿;“马”换“驹”。意思相仿。主歌重复第二章的场景和感叹。副歌依然叠唱:“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。”

反复咏唱的感觉与精妙在于,能使求而不得、爱而不得的情感连绵延宕,慢慢吟咏,慢慢体味,缓缓表达,诗的情感体验就是在一咏三叹中渐渐完成,这感觉就像戴望舒的《雨巷》——

雨巷(节选)

戴望舒

撑着油纸伞,独自  /彷徨在悠长、悠长  /又寂寥的雨巷  /我希望逢着  /一个丁香一样地  /结着愁怨的姑娘  /她是有  /丁香一样的颜色  /丁香一样的芬芳  /丁香一样的忧愁  /在雨中哀怨  /哀怨又彷徨  /她彷徨在这寂寥的雨巷  /撑着油纸伞  /像我一样  /像我一样地  /默默彳亍着  /冷漠、凄清,又惆怅…… 

似乎这种克制的爱恋,有神奇的感染力量,在前面提到的《洛神赋》中也有相似的意境。

赋中的“我”(抒情主人公)对洛神一见钟情,心旌摇曳不安。

余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。 

注释:诚素,真诚的情意。素,同“愫”,情愫。要,同“邀”,约请。信修,确实美好。羌,发语词。习礼,懂得礼法。明诗,善于言辞。抗,举起。琼珶(dì),美玉。和,应答。潜渊,深渊,洛神所居之地。期,会。眷眷,依恋貌。款实,诚实。斯灵,此神。我欺,即欺我。

没有合适的媒人说情,就借助微波传递心意。解玉佩发出邀请。嗟叹佳人实在美好,明礼又言语如诗,她举琼玉作答,指深水为期。“我”有眷眷之诚意,又恐被女神欺骗。这里有一个典故,见《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”交甫即郑交甫。

因有郑交甫曾遭神女背信之事,“我”心中生出惆怅、犹豫和迟疑,于是态度庄严,气定神宁,以礼义强行自无约束。可见,“礼”真是一道君子的自持防线。

《毛诗序》载“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故永歌之……”因“嗟叹”“永歌”的情感充满张力,又因在“发乎情止乎礼”的克制中产生出浓郁的修养魅力,所以,让人为《周南·汉广》而着迷。

为诗着迷:读《关雎》 - 简书

为诗着迷:读《桃夭》 - 简书

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 63,895评论 0 18
  • 《古文观止》300年来流传极广、影响极大,在诸多古文选本中独树一帜,鲁迅先生评价《古文观止》时认为它和《昭明文选》...
    汉唐雄风阅读 2,680评论 0 7
  • 《古文观止》300年来流传极广、影响极大,在诸多古文选本中独树一帜,鲁迅先生评价《古文观止》时认为它和《昭明文选》...
    汉唐雄风阅读 1,795评论 0 3
  • 老乔是一个在职场混超过20年的老司机,他一直认为自己是一个郎中,不过是职场郎中而不是普通的郎中。他最喜欢听朋友在职...
    JustTalk随便侃阅读 318评论 0 2
  • Extract from Medium: “I work so hard; I just want to succ...
    EFlql阅读 973评论 0 0