YLYK【学无用的英文,做自由的灵魂】之Warren Buffett Defends Berkshire’s Moves Over Pandemic Year…










      把时间返回到去年5月1日星期六,我们不少人可能在欢度国际劳动节,但是在大洋彼岸90岁的巴菲特和97岁的查理芒格,就在周末时间参加了他们公司(也就是Berkshire Hathaway)一年一度的股东大会。两个90多岁的老人家在台上发言加上回答问题,持续了差不多4个小时,堪称国际劳模。

      每年贝索斯的这个股东信和巴菲特的股东大会,都是商界人士翘首以盼的,那么今年巴菲特在会上都说了什么?给我们普通人又能有什么样的启发呢?一起来看今天的标题:

Warren Buffett Defends Berkshire’s Moves Over Pandemic Year

"defend"在这里是「辩护、辩解」的意思,而这个"move"在这里是可数名词,表示:an action that you take in order to achieve something,中文可以把它翻译为「行动、主动」,比如说:" The one-point cut in interest rates was a wise move."(利率下调一个点是一个明智之举)。那么在标题这里,"move"指的当然是这个Berkshire Hathaway的投资行为,因此标题是在说:巴菲特为Berkshire Hathaway过去一年的投资做辩护、做辩解。那从这个"defend"我们就能够听出来,肯定是业绩不如预期了。

那么作为股神都业绩不好的话,原因会是什么呢?

【重点词汇&.短语】

save sth. for sb.

save sth. for a rainy day 未雨绸缪/以备不时之需

annual meeting年会

special purpose acquisition company(SPAC)

特殊目的收购公司(可理解为美国创新版的借壳上市)

private-equity fund私募股权基金

be critical of 挑剔,对……感到不满,对……表示谴责

go under 船沉没;公司或机构倒闭(If a company goes under, it is unsuccessful and has to stop doing business.)

近义表达:go out of business/go bankrupt

The ship went under just minutes after the last passenger had been rescued.

最后一名乘客获救后仅几分钟轮船就沉没了。

Thousands of companies went under during the pandemic.

疫情期间成千上万的公司倒闭了。

there is a lot more to picking stocks than

这可不仅仅就是那样而已

surge in popularity 流行程度大大增加,人气急剧升温

take advantage of sb.

利用某人,占某人的便宜;欺骗某人(to treat someone badly in order to get something good from them)

disposable income 可支配收入

【Feeling】

        本次外刊是关于金融投资方面,自身这方面的知识有欠缺,正好跟着肖云照老师补充了下,一直都非常喜欢肖老师的课程讲解。每天学外刊,收获的不只是英语,是各方面知识的补充,睁眼看世界……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容