Getting married in the metaverse

正文

Getting married in the metaverse

在元宇宙举办婚礼

How the immersive virtual world known as the metaverse, which few of us understand, will change the traditional wedding is, at the moment, anyone's guess.***

关于元宇宙这个沉浸式的虚拟世界,我们中了解它的人还不多;它将会如何影响传统婚礼,眼下也没人说得清楚。

加入会员可查看

But the possibilities of having an event unfettered by the bounds of reality are interesting enough to consider. Think guest lists that number in the thousands. Gift registries that feature NFTs, or nonfungible tokens. Maybe even destination weddings in space.

但是,可以举办一场不受现实约束的婚礼,的确是有趣到让人心动。想想看:几千人的宾客名单,以 NFT(非同质化代币)为主的礼物登记清单,甚至还可能有太空婚礼。

加入会员可查看

On Labor Day weekend, the couple, Traci and Dave Gagnon — or rather, their digital avatars — held a ceremony staged by Virbela, a company that builds virtual environments for work, learning and events.

在劳动节的周末,特拉西和戴夫·加尼恩夫妇——或者说,他们的数字化身——举行了一场由 Virbela 举办的婚礼,这家公司可以为工作、学习和活动创建虚拟环境。

加入会员可查看

Traci's avatar was walked down the aisle by the avatar of her close friend. Dave's avatar watched as his buddy's avatar ambled up to the stage and delivered a toast.

特拉西的数字化身由她闺蜜的化身陪着走过红毯。而戴夫的化身则看着他朋友的化身款款走上舞台,发表了祝酒词。

加入会员可查看

Like a ceremony within a video game, any weddings that occur solely in the metaverse are currently not legal. The Gagnons had a hybrid wedding of sorts. The two were married in person Sept. 4, while simultaneously hosting a virtual ceremony in Virbela.

就像电子游戏中的仪式一样,任何只发生在元宇宙的婚礼目前都是不具有法律效力的。加尼恩夫妇举行的算是一种混合婚礼。两人于 9 月 4 日举办了一场线下真人的婚礼,同时也在 Virbela 举行了一场虚拟仪式。

加入会员可查看

They livestreamed their nuptials for those who could not be there in person. Guests of the virtual ceremony attended via computer, which required downloading software and then creating an avatar.

他们为那些不能亲临现场的人直播了他们的婚礼。虚拟仪式的宾客通过电脑参加,他们需要下载一个软件,然后创建一个数字化身。

加入会员可查看

The experience of moving through a virtual world as an avatar — a kind of idealized version of yourself — creates a more immersive, emotionally satisfying experience than Zoom, Traci said.

特拉西说,作为数字化身——一个理想化的自己——在虚拟世界中的经历创造了一种比在 Zoom 中更身临其境、情感上更满意的体验。

加入会员可查看

"I'm always a size 4, even in January," she said, laughing. "And I never have a bad hair day."

她笑着说:“即使是在一月,我也只用穿 4 号的衣服。而且我从来都不会有哪天会顶着糟糕的发型。”

加入会员可查看

主编:噔噔、Dobby、啾笛、乐崽、Luni

品控:Pita、大芃

审核:Jack

重点词汇

immersive

/ɪˈmɝː.sɪv/

adj. 沉浸式的

相关词汇:immerse(v. 投入、沉浸于)

例句:She immersed herself in her work.

anyone's guess

没人知道的事,大家都拿不准的事

例句:Who will win the election is anyone's guess.

unfetter

/ʌnˈfet̬.ɚ/

v. 释放;使自由;除去……脚镣

词根词缀:un-(否定)

相关词汇:fetter(v. 束缚;限制;抑制)

搭配短语:unfetter the mind from prejudice(消除偏见)

bounds

/baʊndz/

n.(法律或社会的)界限,限制,限定区域

词性拓展:bound(adj. 一定会;很可能会)

搭配短语:be bound to do sth.(一定会;很可能会)

例句:It's bound to rain soon.

搭配短语:the bounds of reality(现实的约束)

number

/ˈnʌm.bɚ/

v.(数量)总计;共计

例句:We numbered twenty.

feature

/ˈfiː.tʃɚ/

v. 以……为特色;给……以显著的地位

词性拓展:feature(n. 特点;特征)

例句:This magazine features diets and gardening.

nonfungible

/ˈnɑːn.fʌn.dʒ.ə.bəl/

adj. 非同质化的,不能交换的

词根词缀:non-(无,不,非)

相关词汇:fungible(adj. 可以用于等价交换的)

例句:Money's fungible.

token

/ˈtoʊ.kən/

n. 代币

stage

/steɪdʒ/

v. 举办,组织

近义词:organize(v. 组织)

词性拓展:stage(n. 舞台)

搭配短语:stage an exhibition

aisle

/aɪl/

n.(客机、电影院或教堂座席间的)走廊,过道

amble

/ˈæm.bəl/

v. 漫步,缓行

例句:When you amble, you walk slowly and in a relaxed manner.

solely

/ˈsoʊl.li/

adv. 唯一地,单独地,仅有地

例句:Solely by memorizing words cannot improve your English ability.

近义词:only

hybrid

/ˈhaɪ.brɪd/

adj.(两种完全不同的东西)混合的;杂交的

搭配短语:hybrid rice(杂交水稻)

搭配短语:hybrid culture(混合的文化)

搭配短语:a hybrid car(混合动力车)

of sorts

勉强称得上的,凑合的

同义词:of a sort

例句:You're having a vacation of sorts.

in person

亲自,本人

例句:You have to sign for it in person.

simultaneously

/ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.ə.sli/

adv. 同时地

同义词:at the same time

词性拓展:simultaneous(adj. 同时的)

搭配短语:simultaneous interpretation(同声传译)

livestream

/ˈlaɪv.striːm/

v. 互联网直播,线上直播,流直播

相关词汇:live(adj. 现场直播的)

相关词汇:stream(v. 在线收看、收听)

词性拓展:livestream(n. 现场直播)

例句:I love watching Olympic livestreams.

nuptials

/ˈnʌp.ʃəlz/

n. 婚礼

相关词汇:nuptial(adj. 婚姻的,婚礼的)

搭配短语:nuptial vows / nuptial promises(结婚誓言)

加入会员可查看

拓展阅读

元宇宙炒房热潮

元宇宙中的房地产交易正达到历史最高点。本视频通过采访数字房地产公司的负责人,了解其经济模式,探究投资者为何会愿意在虚拟财产上花费数百万美元。

本视频转自 YouTube 平台 Wall Street Journal 频道,由流利说®阅读团队修改编辑。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容