英知汇——名词、动词、形容词、副词的形容词,绕不绕?

* 《英知汇》包含散碎的、往往也有相当纵深的、学校和培训机构常见教学内容之外的英语知识点荟萃,篇幅一般不长,几分钟内可以阅读完。

* 本系列的文章都以英文为主,因为用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,这一系列的文章希望在学习英语知识的同时,帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。脑海中存在单词的读音,有助于词汇的记忆,因此我们尽量给出单词的音标。



The noun "adjective" yields the adjective "adjectival"; the noun "adverb" yields the adjective "adverbial"; but the noun "verb" does not yield the adjective "verbal".

【译】名词“adjective”可以衍生出形容词“adjectival”;名词“adverb”衍生出形容词“adverbial”;名词“verb”确不能衍生出形容词“verbal”。

【单词】noun [noun][naʊn] n. 名词

【单词】adjective ['aj-ik-tiv]['ædʒɪktɪv] n. 形容词 adj. 形容词的;不独立的

【单词】yields 原型:yield 动词一般现在时(第三人称单数) [yeeld][jiːld] v. 生产;获利

【单词】adjectival [aj-ik-'tahy-vuh l][ˌædʒek'taɪvl] adj. 形容词的,形容词性的

【单词】adverb ['ad-vurb]['ædvɜːb] n. 副词

【单词】adverbial [ad-'vur-bee-uh l][æd'vɜːbiəl] adj. 副词的;作副词用的 n. 状语

【单词】verb 名词 [vurb][vɜːb] n. 动词

【单词】verbal 形容词 ['vur-buhl]['vɜːbl] adj. 口头的;用言语的;用文字的;逐字的;动词的 n. 动名词

【编者按】这个问题先姑且不论它是不是正确的,我们往下看。

What is the word I am looking for?

【译】我要找的词是什么?

And, while we're about it, what adjective does the noun "noun" yield?

【译】而且,当我们讨论这个问题时,名词“noun”应该衍生出什么形容词?

I guess I would be pushing my luck in asking for the verb-related and noun-related equivalents to "adjectivally" and "adverbially"...

【译】进一步地,我猜我可以冒昧地再请求一个类似adjectivally和adverbially的,但是是对应verb和noun这两个词的。

【短语】ask for 请求,要求,寻求,寻找;例句:Who could ask for anything more? 谁还能有更多的要求呢?

【单词】guess 动词一般现在时(除第三人称单数) [ges][ɡes] v. 推测;猜中;以为

【单词】pushing 原型:push 动词现在进行式或动名词 [poosh][pʊʃ] v. 推;按;挤;逼迫;催促 n. 推;奋力;决心

【单词】luck 名词 [luhk][lʌk] n. 运气;幸运;侥幸 v. 侥幸成功;走运

【短语】push one's luck 是贪心地、得寸进尺地,这里是谦逊的说法,表示冒昧地进一步请求

【单词】equivalents 原型:equivalent 名词复数形式 [ih-'kwiv-uh-luh nt][ɪ'kwɪvələnt] adj. 等价的 相等的 n. 相等物

【单词】adjectivally 名词 [aj-ik-'tahy-vuh l][ˌædʒek'taɪvəli] adv. 形容词般地;作形容词用地

【单词】adverbially 名词 [ad-'vur-bee-uh l][æd'vɜːbiəlɪ] adv. 当副词地

【编者按】下面是一个回答,我们不必在此下断言这是正确答案,仅仅尝试理解和思索即可。

The answer's a whole lot simpler than you're making it:

【译】答案比你想的要简单得多:

【语法】simpler than 形容词或副词比较级 + than,是“比...更...”的意思;例句:He is younger than me. 他比我(更)年轻。He runs faster than me. 他比我跑得(更)快。

verbal - Relating to, having the nature or function of, or derived from a verb; Used to form verbs: a verbal suffix.

【译】verbal——与verb有关,具有动词的性质或功能,或者说源自动词(的变形);用于形成动词的(形容词形态),例如:a verbal suffix(一个动词性后缀)。

【单词】function 名词 ['fuhngk-shuh n]['fʌŋkʃn] n. 功能

【单词】derived 原型:derive 动词过去式 [dih-'rahyv][dɪ'raɪv] v. 获取;得自;起源

【单词】verbs 原型:verb 名词复数形式 [vurb][vɜːb] n. 动词

【单词】suffix 名词 [noun 'suhf-iks; verb 'suhf-iks, suh-'fiks]['sʌfɪks] n. 后缀 vt. 添后缀

【单词】relating [ri-'leyt][rɪ'leɪtɪŋ] adj. 关联的 动词relate的现在分词.

nounal - Of or pertaining to a noun.

【译】nounal——属于名词或者关联于名词。

【单词】pertaining 原型:pertain [per-'teyn][pə'teɪn] vi. 关于;从属;适合

The Free Dictionary lists verbally as the appropriate adverb form of verbal.

【译】Free Dictionary将verbally列为动词适当的副词形式。

【编者按】Free Dictionary 是一个在线词典网站

And it lists nounally as the adverb form of noun.

【译】然后,它把nounally列为noun的副词形式。

【编者按】虽然我们日常可能不大会用到这么专业的语言学方面的知识,但是多阅读和思考对于我们形成英语思维,理解语言文化背景还是有着积极意义的。



©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,761评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,953评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,998评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,248评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,130评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,145评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,550评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,236评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,510评论 1 291
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,601评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,376评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,247评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,613评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,911评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,191评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,532评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,739评论 2 335