以后学习单词读音时,自己先拼一下,再纠正。∴需要关掉自动发音。
这个张先生讲的很不错而且是英式发音我很喜欢很清晰,重点会把句型拿来造句,好像就是他开的头吧?而且都是非常实用,简单的句式很棒!讲的短语,单词也是比较生活常用的。文章很长,但他不是每段,每句都讲。会空过很多。这样很好,就不像小学生在学课文。
- [æ]前元音,和[e]像,[i][i:]是前元音。
WORDS:
- 惯性inertia[ɪ'nɜːʃə]:When no one wants to do anything to change a situation.
<small>(这里插一句,- 人们总觉得一成不变,或者自己总是这个死样子是因为自己什么都没做,恰恰相反,是因为你自己为了维持或不愿改变而做出的选择和行为,导致了现在的结果。- 比如学生每天摊在宿舍看动漫,上班族每天从事毫无意义的工作,你们认为是因为自己没有做出任何改变,不对,是自己每天在重复在改变和不改变之间做出不改变的选择,做出同昨天一样的看电视,去上班的动作,因此才毫无改变。- 所以这样想会使改变容易,∵你只需要改变一点之前的行为为不需要去重新做什么重大事情。/个人看法,欢迎讨论/)</small>
- 疲惫不堪exhaustion[ɪg'zɔːstʃ(ə)n]≈burnout
- sap[sæp]消耗:~ her energry
- obsessively[əb'sesivli]着魔似的:
She find herself obsessively checking her Wechat at all hours. - 随时,任何时候:at all hours=at any hour=at any time
-每天每时每刻 every single hour of the day - apocalypse[ə'pɒkəlɪps]大灾难(情绪)
- 24/7
- pressing['presɪŋ] concern迫切的问题startling['stɑːtlɪŋ]令人吃惊的
There is no doubt that exhaustion is a pressing concern today. - physician[fɪ'zɪʃ(ə)n]内科医生
- 仅仅想到...the mere thought of sth...
They feel tired during every single hour of the day and that the mere thought of work in the morning left them feeling exhausted. - 抑郁depression:
Theorists generally agree that depression entails a loss of self-confidence, or even self-hatred or self-contempt, which is not the case for burnout, where the image of the self often remains intact.
entail[ɪn'teɪl]需要loss of 缺失contempt[kən'tem(p)t]蔑视 intact[ɪn'tækt]完整,未受损的 - By the time 到..时候
- symptom['sɪm(p)təm]症状 - syndrome['sɪndrəʊm]症候群,综合征
- 读音 occasional[ə'keɪʒənəl] (ren) accusation[ækjʊ'zeɪʃ(ə)n] (z而非s)
- malaise不适[mæ'leɪz]
It is that there is no easy cure for this malaise. - subject specific因人而异
The cures for exhaustion are subject specific.
PHRASE:
<small>这里的句子框架是可以用来直接套用的,大家可以用中文例句仿写然后再看下面的正确答案</small>
-
Even the most...would do sth,and doing sth,became increasingly ....
即使是最便宜的食物对他来说都可能是巨大的负担,而供她的孩子接受教育变得越来越不可能。
Even the cheapest food would be a big burden for her,and paying for her kids education,became increasingly unlikely. - ** If the media are to be believed,....如果XX是可以相信的话**
-
Given that....,some have argued that...考虑到...,有人认为
考虑到笑话只能让人大笑片刻,有人就认为真正的幸福和讲笑话,听笑话可能没什么关系。(与...无关have nothing to do with )
Given that jokes only make people laugh for a short while,some have argued that ture happiness may have nothing to do with telling or listening to jokes. -
People generally agree that...,which is not the case for...,where...
人们通常认为刺死手无寸铁的人是有罪的,但是Y这个案子不同,当时他的母亲被这个男人在死前严重的侮辱了。
The public generally belive that stabbing a person to death who has no weapon is guilty,which is not the case for Yu,where he mother was severely humiliated by the man before he death.severely [sɪ'vɪəlɪ]humiliate[hjʊ'mɪlɪeɪt]羞辱 -
With no chance to ...,A is doing..+adv.+adv...副词很棒,试着使用。
由于没机会升迁了,J以一种无法令人忍受的,心不在焉的方式工作着。
With no chance to get promoted,Jack is doing his work unacceptably absent-mindedly.promote[prə'məʊt]促进 -
Although few...do sth today, ...is often done in ....
虽然今天很少有小朋友需要和钱打交道,但是在他们日常生活中,赚钱这个概念还是经常被提到的。
Although few kids need to deal with money today,the 'concept of making money is often talked about in their everyday life. -
If...has ever taught us anything,it is that....
如果生活/历史教会我们一个道理的话,那就是,生活就是当他来临时,我们正在做另外的计划。
If life has ever taught us angthing,it is that life is what happens to us while we are making other plan. - The soldiers are fully encouraged the first time,sapped the second,exhausted the third.一而再,再而衰,三而竭。
-
There is something very adj. that...,that...-although in different/every circumstances.尽管在不同/不是在所有情况下。
有一件令人惊讶的事情,一次成功的求职面试跟你的学历背景关系不大,你的现场表现才影响结果-尽管不是在所有的情况下都是如此。
There is something very superising that a successful job interview has little to do with your academic学历 background,that your performance at present affects the result——although not in every circumstance.
have little/nothing to do with 与....无关
文章选段:
Schaffner doesn’t deny the stresses of modern life. She thinks that it comes, in part, from our greater autonomy, since more and more jobs have given us the freedom to manage our own activities. Without clearly defined boundaries, many people over-stretch themselves. “It mainly manifests in the anxiety of underperformance and a sense of not being good enough – of not living up to these expectations,” she says.
- 这就是作者认为Why现代人普遍的各种压力和倦怠:由于我们时代发展,拥有越来越多的自由去选择工作时间。其实越大的自主权月意味着我们要费更多的精力去选择,并且很容易选择超负荷工作。以及,人们总是处于自己不够好,或者还没达到某种目标的焦虑当中。
She also agrees that email and social media can drain our reserves. “In a lot of ways the technologies that were meant to save energy have become stress factors in their own right,” she says. Today, it is harder than ever to leave work in the office.
- 这是第二个原因:社交媒体的出现,使得我们不停消耗大量精力。本来各种工具的出现是为了让我们省力,但是反而成为我们紧张的来源,并且因此做不到只在办公室工作了。
“The cures for exhaustion are subject specific. You have to know yourself what costs you energy and what restores your energy,” Schaffner says. Some people might need stimulation from extreme sports, while others may prefer reading a book. “What’s important is to draw boundaries between work and leisure,” she says. “These are certainly under threat.”
- 作者对此给出了自己的建议:
- 首先你要找到,什么消耗你的能力,而什么又能使你充满能量。
- _其次,要划清工作和休息的界限 _
读完感觉收获颇丰啊,不仅是英语方面,对于焦虑疲倦倦怠好像清楚一点?不知道别人,反正我是近两年体会到了总是内心莫名的着急,无所事事着急,做事情时着急。但是除去对未来的焦虑意外我觉得还有原因但不知道是什么。(虽然现在还是不知道)
每天时间特别多啊,但是就是安排的不对,又浪费又感觉很累。看完了这篇文章,至少我可以去想想看到底什么是自己休息,什么是自己累,据此去安排自己。
如果大家对这种焦虑,疲倦有什么想法,留言交流吧~