《饮马长城窟行》是汉乐府里非常著名的一首诗,具体的作者没有记载,有种说法是说汉代的蔡邕所作。该诗最早见于南朝梁昭明太子萧统所编的《文选》。关于诗题的由来,《文选》中记载:“长城,秦所筑,以备胡者。其下有泉窟,可以饮马。征人路于此而伤悲矣。言天下征役,军戎未止,妇人思夫,故作是行。”
乐府诗,大多数来自于民间,最早是以歌谣的形式在人民之间口口相传。古代的统治者认为人民的心声将会反映在他们所唱的歌里面,因此派人到民间搜集记录下来,收集民歌的这些官员便称为乐府官,他们将收集来的民歌念给统治者听,有时甚至把那些民歌的唱法学下来唱给统治者听,统治者们便以此作为施政的参考。
该诗歌创作背景,正是汉朝开疆拓土、广征劳役的时候。很多的青年壮丁都被发配到边疆去服兵役了,连年的征战导致了很多人几十年都不能回到家乡。相爱之人相隔两地,终日思君不见君便是当时妇女们的普遍生活状况。
这首诗是以一位丈夫远行在外、独守空闺的妇女为第一人称来叙述的一段悲伤、凄凉、而又美丽的爱情故事,文字平白、质朴,并没有什么华丽的辞藻,却能让人感受到最真挚的感情。
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
译:河边青青的春草,连绵不绝地伸向远方,令我思念远方的丈夫。
远方的人终日思念也是徒劳无益,只有在梦里才能够见上一面。
河畔,应该是古代妇女们白天最常去的地方,她们的一切家务劳动:洗菜、洗衣服、洗锅碗瓢盆,都离不开水。而在这一天,女主人翁像往常一样来到河边,却发现河畔都绿油油地长出了青草。青青草地,象征着春天的到来,也象征着又一年的过去。春天的到来,让一切景物都有了生机,草绿的绿,花开的开,眼前的美丽景象牵动着人的思绪,让人不得不引发怀想。
想起远方的爱人,又一年过去了,他怎么还没归来?看着脚下的青青草地连绵不绝地伸向远方,似乎永远都看不到尽头,到底这草地能延伸到多远,她不知道,正如她不知道远方的他究竟有多远一样。
可是思念又有什么用呢,再怎么思念也不能让爱人回到身边,也只有在梦里能够见到了。这是一个多么无奈的安慰,现实中的相聚无法实现,好在梦里能够有个短暂的相聚。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
译:梦里见到他在我的身旁,醒来却发现原来他仍在他乡。
爱人在远离家乡的外地,作客他乡行踪无定,我想见也见不到他。
梦里的相聚纵使虚幻,对于她来说也是极其美好的。
我不知道在她的梦里会发生什么,她会用怎样的方式去度过这短暂而难得的相聚?
他们会互诉衷肠,讲述离别思念之苦?
亦或是相顾无言,惟有泪千行?
可能这些都不重要了,对于离别多年的爱人,连见上一面都是奢侈,此时此刻能够真真切切地感受到所爱之人在身边,便是最好的幸福。
然而梦却总是如此地短暂,也许翻个身爱人就不见了。想象一下,多少个夜晚,这位妇女在睡梦中与爱人相聚,而一转身却突然惊觉原来不过是梦,眼前是漆黑的夜晚,房里是只身一人,房外有几声寒鸦鸣叫和一缕冰冷的月光。孤单落寞之情难以言表。
爱人远在异地他乡,杳无音信,甚至生死未卜。兵荒马乱的年代,谁能保证安稳度过了今天,明天就没事了?“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”,她终日思念的爱人是生是死尤未可知,更别说相见了。
(私以为“辗转不相见”一句,可以解释为妇女在床上辗转反侧,想要重新入梦去和所爱之人相见,但是却思绪纷飞,怎么也睡不着)
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
译:枯萎的桑树虽然没有树叶,却仍能感受到风的吹动,海水虽然不会结冰,但是仍然能感受到天气寒冷。
同乡的游子归来之后都各自回家亲爱,有谁能够告诉我丈夫的信息。
即使再无情的景物,也能感受到周围环境的变化,那么远在他乡的游子,即使感情淡薄,也该知道妇女此时此刻正在思念他吧。
既然知道她在苦苦相思,怎么没有一点消息?同乡的游子归来后都各自回家和爱人亲热去了,却没有人带来她想要的信息。兵荒马乱的年代,家人的团圆令人好不羡慕,而这样的幸福让她看在眼里,对她来说算不算是一种残忍?
(“入门各自媚,谁肯相为言”,私以为可理解为住在一起的人回家以后各自关心自己的事情,谁肯听你诉说你的愁苦心事。)
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
译:有位从远方而来的客人来到,给了我一个装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤儿童打开木盒,里面有尺来长的用素帛写的信。
对她来说,可能一年当中每一天的日子过的都是一样的,可是今天,因为有终日思念的爱人的书信从远方而来,将变得极其特殊。
“烽火连三月,家书抵万金。”
战乱频仍的年代,一封家书真的能抵得上黄金万两吗?
那时候她还不会知道,后来竟然还会有一个叫杜甫的诗人,能够把她此时此刻的心情描绘得如此贴切。
她此刻的心情应该是极度的兴奋、开心吧,迫不及待的想要打开书信,看看里面写了什么。
还是说此刻的她应该是紧张?不安?不敢看信中写的内容,害怕信中的坏消息,将她唯一的能够和丈夫相见的念想都带走?
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
译:跪坐着恭恭敬敬地读着丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么呢?
书信的前一部分是说要好好吃饭保重身体,书信的后一部分是说要经常想念。
古时没有椅子,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。“长跪”是指妇女跪坐在地上,上身挺直腰杆,显得长长直直的,以此来表现妇女接到来信,认真严肃地阅读的姿态。
相信很多读者看到这里,心情和我一样都是充满着紧张,很想知道这位可能十几年二十几年都没有见过面、甚至还没有通过信的夫妻,丈夫的一封来信中会写些什么?他是来告诉她归期吗?还是诉说几年来异地他乡的遭遇?
然而谁都没有想到,这封信的内容竟然会如此的简单:“上言加餐食,下言长相忆。”
乱世之中,也许没有什么能够比得上好好吃一顿饭,爱一个人到最后,大概是希望她能够保重身体、好好地爱自己吧。
“要多吃点饭,我很想念你。”
我确实想不出能够比这更美丽的祝福了,甚至“我爱你”在这里都显得苍白和多余。
读完全诗之后,我不知道是不是每个读者都像我一样不禁思索,难道故事就这么结束了吗?接下来会发生什么呢?到最后女主人能够和爱人相聚吗?这一切似乎都看不到答案,风雨飘摇之中,生存已是何其幸运,相逢更成为了一种奢侈。这时候能做的,可能也就只有好好照顾自己,多吃点饭,然后时常想念对方了吧。