1 The Fox and the Grapes

The Fox and the Grapes

A famished fox crept into a vineyard where ripe, luscious grapes were draped high upon arbors in a most tempting display. In his effort to win a juicy prize, the fox jumed and sprang many times but failed in all his attempts.

When he finally had to admit defeat, he retreated and muttered to himself, "Well, what does it matter any way? The grapes are sour!"

It is easy to despise what you cannot get.

famished :adj, extremely hungry.

饥饿的

v,   使挨饿

crept into :蹑手蹑脚地爬进,悄悄地爬进

vineyard:n, 葡萄园

luscious:adj, extremely pleasing to

the sense of taste;

甘美的,美味多汁的;

arbor : n, 乔木,凉亭,藤架

spring:vi,跳,跃

defeat:n,失败

retreate:vi.    撤退,后退; 撤销,作罢

mutter:vt.轻声低语,咕哝地抱怨; 含糊地说; 自言自语地说

故事读完了,以下是本人不负责任的碎碎念。

记得小时候读到的故事不是这样的,那只狐狸吃不到看到别的动物能摘到还四处说葡萄是酸的,仿佛那狐狸自己不愿努力还要阻止其他人努力似的。(狐狸只是对自己说葡萄是酸的而已,你看狐狸辣么萌你好意思批评它吗,人家就是够不到还不能想点别的让自己好受下啦。)

而读这版的时候我觉得没什么感情倾向。It is easy to despise what you cannot get.(直接贬低得不到的东西来得更容易。)被我们说成吃不到葡萄说葡萄酸。其实原本的故事只是阐述了一个人性罢了。

这种人性就是不好的吗?这么多年来我们总被教导你要努力你要努力,告诉我们it does matter,但是万一我就是那只够不到葡萄的狐狸,再努力也够不到葡萄呢?那些时候我希望有人对我说“It doeesn’t matter.”

当我碰到自己能力的边界的时候,问自己what does it matter?希望能像那狐狸一样,承认失败,果断放弃,轻轻对自己说,没关系。放下有时候更需要勇气,学会舍弃,学会认清每个人的能力都是有边界的。

ps:而且葡萄本来就是酸的啊,狐狸没说错啊!


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容