– Жалко ее. Больной человек, да еще бродяжка. Ни дома, ни родителей, ни родственников. Так, перекати-поле. На улицу ее не выкинешь: ведь пропадет сразу. Она же даже на пропитание не сможет себе заработать. А вот рисует она хорошо. Можно сказать, из-за этого в доме ее держу. Да и много ли калеке надо! Тарелка супа и хлеба кусок. Ты иди, Маруся. Я сейчас вернусь.
– Сдай ее в психиатрическую больницу, – посоветовала Маруся и брезгливо фыркнула.
От услышанного я впала в полнейшее оцепенение и не могла больше произнести ни единого слова. Маруся ушла в дом, а Борис жестом дал понять охраннику, что пока тот свободен, и поволок меня волоком в гостевой дом. Затащив меня внутрь, он сурово посмотрел на пустую стену и прямо с ноги ударил меня в лицо. От удара я отлетела к стене, застонала и, ощутив жуткую боль, почувствовала, как из рассеченной брови у меня хлынула кровь.
(恐怖小说“Я хочу богатого”《我想嫁个有钱人》片段取自Яндекс 。下面为“俄语学习与乐活群”的俄语朋友们各自的翻译版本。奇文共赏!)
白杨
- 可怜她呗!一个病人,又是个流浪者——没有家,没有父母,也没有亲戚。就这么着,到处流浪。不能把她撵到大街上去,那样的话,她立刻就会失踪。她甚至没有能力挣钱糊口。不过,她画画倒是不错。可以说,正因为这一点,我才留她在家里的。一个废人能吃多少呢?一盘子汤,一块儿面包而已了。你进去,玛露霞!我马上回去。
- 直接把她送到精神病院得了!- 玛露霞建议,嫌恶地对我嗤之以鼻。
听到这里,我彻底惊呆了,以至于一句话都说不出来。玛露霞回屋里去了,鲍里斯对保镖做了一个手势,示意他没事儿了。然后,连拖带拽地把失魂落魄的我拉进了客房。一直把我拖到最里面,鲍里斯看了看空空如也的墙壁,抬腿对着我的脸就是一脚。我被踢得飞撞到墙上,一阵剧痛,我忍不住呻吟起来,感觉受了伤的眉骨那里,血一下子涌了出来。
茉茉
– 我觉得她很可怜。有病,还流浪在外。 没有家,没有父母,也没有亲人。就像是浮萍一样(风滚草一样)。你不能把她推出去,在外面,她肯定很快就成为失踪人员。她甚至都没法给自己挣口饭吃。但是她会画画。可以说,就是因为这个我才收留了她。再说她这样的人要求的也不多,一盘汤,一块面包而已。你回屋,马璐霞,我这就来。
–把她送到精神病院吧,–马璐霞说道, 有些厌恶地哼了一声。听着他们的对话,我心里一片茫然,一句话都说不出来。马璐霞进了别墅,鲍里斯给保安打了一个手势,示意后者暂时没事了,然后把我连拖带拽地弄进了客房。
进了屋,他冷冷地看了一下墙壁,发现我没有什么都画,然后照着我的脸就是一脚。我被踢得飞到了墙边。真疼啊,我感觉到被之前打坏的眼眶又出血了。我忍不住呻吟起来。
舒拉
-可怜她,一个病人,还是个流浪汉——没有家,没有父母,也没有亲戚。就这样到处流浪。如果把她撵到大街上去,她就会立刻消失了。她甚至没有能力养活自己。但是她画画相当得不错。可以这么说,正因为这个,我才留把她在家里的。一个废人还能需要什么呢?残羹剩饭足以。你进去吧,玛露霞!我马上回去。
- 直接把她送到精神病院得了!- 玛露霞建议,对我厌恶至极。
听到这些话我茫然失措一句话都说不出来了。玛露霞回屋里去了,鲍里斯用手势告诉保镖这里没他的事了。然后把我拖到了客房,拽到最里面,鲍里斯愤怒地扫了一眼空空如也的墙壁,直接对着我的脸就是一脚。重重地撞到墙上,一阵剧痛,立刻感觉到血一下子从涌受了伤的眉毛里涌了出来。
娜迦
-可怜她,一个病人,还是个流浪汉——没有家,没有父母,也没有亲戚。就这样到处流浪。如果把她撵到大街上去,她就活不下去了。她甚至不能养活自己。但是她画画很好。可以这么说,正因为这点,我才留把她在家里的。一个废人还能需要什么呢?一块面包,一点汤就够了。你先进去吧,玛露霞!我马上就回去。
- 直接把她送到精神病院得了!- 玛露霞对我厌恶至极。
听到这些话我茫然失措一句话都说不出来了。玛露霞回屋里去了,鲍里斯用手势告诉保镖这里没他的事了。然后把我拖到了客房,拽到最里面,鲍里斯看见墙壁空空什么也没画出来愤怒至极,直接冲着我的脸就是一脚。我被甩出撞到墙上,一阵剧痛,立刻感觉到血一下子从受了伤的眉毛里涌了出来。
岑老师
--我可怜她。她是一个病人,而且还是一个流浪者。她没有家,没有父母,没有亲戚。就这样到处流浪。要是把她放到大街上去,她马上就会失踪。她甚至不能给自己挣口饭吃。但是她画的好。可以这么说,正是因此我才把她留在家里。这个残疾人吃的也不多。一碗汤,一块面包就够她吃了。玛露霞,你进去,我马上回去。
--把她送到精神病院去吧!玛露霞建议道,并且不屑地哼了一声。
听到他们说的这些话,我完全呆住了。我一句话也说不出来。玛露霞进了房子里,鲍里斯示意保镖没有他的事了。他把我拖进客房。把我拽进房子里后,他狠狠地看了看空白的墙,一脚直接踢到我的脸上。我被踢飞撞到墙上,我哀嚎了一声,感到一阵钻心的疼痛。我觉得,从踢伤的眉心处涌出来血液。
廖尼亚
我可怜她。一个病人,还是个流浪女。没有家没有父母,没有亲属。就这样四处流浪。你还不能把她抛弃到大街上,不然马上就死掉。
她甚至不能挣钱糊口,这不她画画挺好。
可以说因为这点我才留她在家里。
当然了一个残废也需要不多。就一盘子汤和块面包。
玛鲁夏,你先走,我马上回去。
把她送到精神病院,玛鲁夏建议说并嫌弃地嗤之以鼻。
听完这些话我陷入了深深的麻木,一句话也说不出来。
玛鲁夏回屋了,鲍里斯挥手示意保镖没事了,然后把我拖进了客房。
把我拖到里面,他严肃地看了看空空的墙,抬腿朝我脸上踢了一脚。因重击我飞到了墙根,我呻吟着,感到剧痛,察觉到裂开的眉毛上喷出了血。
漫天北风
“我同情她。一个病人,还是个流浪女。无家可归,无亲无故,四处漂泊。你要是把她扔到大街上,很快就会人间蒸发,
她连挣钱糊口的能力都没有。她画画倒是挺好,可以说正因为如此我才收留了她。当然了一个废人能有多少需求?一碗汤和一块面包足矣。你先走,玛露霞,我马上回来。”
“把她送到精神病院算了。”玛露霞边劝边嫌弃地嗤了下鼻子。
听了他们的对话我呆若木鸡,一句话也说不出来。
玛露霞回屋了,鲍里斯挥手示意保镖没事了,便连拖带拽地把我拉进了客房。
把我拖进屋后,面无表情地看了眼空空的墙,抬起腿朝我脸上就是一脚。把我踢飞到墙上。由于剧烈的疼痛的我呻吟起来,感觉到受伤的眉头正在出血。
瓦莉娅
-就觉得她可怜。病人一个,还是个流浪儿——无家,无父无母,也无亲戚。就这么四处飘着。总不能把她撵到大街上去,那样的话,她马上就会下落不明。她甚至无法挣口饭钱。不过,她画画倒是不错。可以说,就是因为这一点,我才收留她的。一个废人能吃多少呢?一盘汤,一块儿面包罢了。你去吧,玛露霞!我马上过来。
- 直接把她送到精神病院得了!- 玛露霞建议道,嫌恶地对我嗤之以鼻。
听到这些话,我彻底惊呆了,一句话也说不出来。玛露霞回屋里去了,鲍里斯冲保镖做了一个手势,示意他没事儿了。然后,连拖带拽地把失魂落魄的我拉进了客房。一直把我拖到最里面,鲍里斯看了看空荡荡的墙壁,抬腿向我的脸踹了一脚。我被踢飞到墙上,开始呻吟起来,一阵剧痛后,感觉受了伤的眉毛那里,血一下子喷了出来。
奥尔加
一一个有病之人,还是流浪儿既没有家、没有父母,也没有亲戚。就这么个无家可归之人给她扔到外面去的话,那就立马没有活路了而她连自我谋生的能力都没有但她画画得挺棒的可以说,就是为了这一点给她留在家里的一个残疾人能有多大需求一碗汤和一片面包你进屋吧,玛露霞,我马上回去一把她送到精神病医院去啊,一玛露霞建议道,并嫌弃地打了个响鼻听到这些话我彻底地惊呆了,再也无法说出只言片语玛露霞转身进屋,鲍里斯给保镖打了个手势,示意他暂时没事了,并把我放倒在地拖拽至客房内将我拖进去后,他眼含凌厉地看了一眼空空如也的墙壁,直接抬腿照着我的脸给了一脚我被踢得撞到了墙上,只听见我嗯哼了一声,便一阵剧痛袭来,感觉到我那撕裂开的眉头顿时血流如注。
梁老师
“我同情她。一个病人,还是个流浪女。无家可归,无亲无故,四处漂泊。要是把她扔到大街上,很快人就不知道去哪里了。她连挣钱糊口的能力都没有。她画画倒是挺好,是因为这个我才收留了她。当然了,一个废人能有多少需求?一碗汤和一块面包就够了。你先回去,玛露霞,我马上回来。”
送她到精神病院。”玛露霞建议,嫌弃的嗤之以鼻。
听到这些,我懵了,一句话也说不出来。
玛露霞回屋了,鲍里斯挥手示意保镖没事了,便连拖带拽地把我拖进了客房。
把我拖进房间里,面无表情地看了空空如也的墙,抬起腿朝我脸上就是一脚。把我踹到了墙上。剧烈的疼痛,我呻吟起来,感觉到受伤的眉间流血啦。