高中语文老师曾说过一句话对我影响颇深:“读翻译过来的文章就如同吃别人嚼过的馒头”。于是学了新的语言就鼓励自己尽量去读原文。而且作为一个无时无刻不在怀旧的人,总以为那些经典经过时间检验又被编辑慧眼识金,反复出版,时至今日仍脍炙人口,必然值得一读。我最新的书单就是木心先生《文学回忆录》中提及的那些书,虽然进展极其缓慢(捂脸
有关法语原著里可以选择什么书?想要挑战蒙田和普鲁斯特好像目前还不太现实,当然我也遇到过一学法语立马读《追忆似水年华》而且津津有味的同学,只能说脑电波和作者太匹配。我就一大俗人,想从简单能看懂而且看完还想继续看的list走起,于是向身边朋友询问他们中学书单,再加上日常留心逛逛知乎学法语论坛,积累了一批书,先写上,提醒自己读。
黑色书名,蓝色作者名。读简单的经典原著最大的好处就是版权不必考虑,网络资源合法下载。推荐网站 Ebooks libres et gratuits
再推荐两本辅助书,讲语法和动词变位,这两个真的学语言无论多久再翻看都会有收获。都是法语原文,不晓得国内目前有无引进,是本地同学借给我说这是她们从小用的教科书。