所谓日语的敬语,其中的尊敬语就是为了把对方抬高,让对方显得和说话人的地位不一样,把对方抬举上去,放到一个高地位,以显示自己对对方的尊敬之意,简单来说,就是一个打了包装的彩虹屁。怎么包装呢,要么就是朴素形式:前面和后面加点缀,把对方要做的动作用前后的点缀包住,
例如:
1:お/ご+Vます+です
2:お/ご+Vます+なさる(原形:する)
3:お/ご+Vます+になる(1-3都是自己主动做sth)
4:お/ご+Vます+ください(和上3个不同,请求别人做sth)
第二种包装形式:大变样!即改头换面变成全新的形式(目的我猜:让没学过的人压根别想会这种彩虹屁模式)
例如:
1:被动形(也是对方主动做sth范畴)
2:いらっしゃいます 行く、来る、いる 这三个好兄弟的尊敬语
此处有个难点:でいらっしゃいます 是です、である尊敬语,前面是形2和名词,就是でいらっしゃいます 要想到原形是:です、である
前面是动词,会有两种情况で/ていらっしゃいます (原形就是动词的:て行く、て来る、ている)要自行判断是哪个动词:a. ~て行く/~て来る 的尊敬语 sb/sth由近到远或者由远到近,时间、空间上的移动。b. 是~ている的尊敬语 习惯性反复性/正在进行/状态
3:なさいます する 的尊敬语
4:おっしゃいます 言う 的尊敬语
5:ご覧になります 見る 的尊敬语
6:ご存知です 知っている 的尊敬语
7:くださいます くれる 的尊敬语
8:めしあがります/あがります(召し上がります/上がります) 食べる/飲む 的尊敬语
联想记忆记住上面7个动词:(除掉了被动形)
“去来在”看作一个整体,算一个 “词汇”
去了又来了,是要在的,不仅做,还要说,看见了,知道了,给到我了,吃喝掉了。
(编起来:金钱是一种去了又来,但是始终要在的东西,不光要抢老板做的事,还要让老板说夸奖我的话,这样老板才会看见我好看的外表,知道我的优秀的能力,最多的钱才会给到我,我才有最多的钱请老板吃喝,继续吹捧老板继续拿最多钱)
总结:敬语就是针对日常中的吃喝拉撒睡相关的普通词汇,对他们加以美化来抬高别人或者贬低自己,以显示咱们说话的这个氛围比较有礼貌有文化,比较高级。即ち、普通的吃喝拉撒睡说起来好像显得比较粗俗,所以为了让我们的感觉文雅点(大家都是文明人儿),于是就发明创造了尊敬语。
所以我要记住的有特殊的尊敬语的动词就是下面这些:7个单位,10个动词
来/去/在(「来」要比「去」と「在」多三个特殊花里胡哨的尊敬语),说,做,知道,吃/喝,看,给(被人给了我sth)
注意:敬语动词くださる、なさる、いらっしゃる、おっしゃる、ござる这五个单词的ます形比较特殊,不是将词尾的「る」变成「り」,而是要变成「い」。
即:くださいます、なさいます、いらっしゃいます、おっしゃいます、ございます的形式