哲学家丹尼尔·丹尼特的思想利剑

在近年来读过的演化心理学、认知科学、人工智能以及神经科学等领域的著作中,有一个哲学家的名字频繁出现,他就是当今最有影响力的哲学家:丹尼尔·丹尼特。

丹尼尔·丹尼特

拿最近阅读的《大局观从何而来》一书为例,人类学家罗宾·邓巴就以丹尼特提出的“意向性立场”,作为其人类史“大局观”理论基础。

更不用提当今炙手可热的演化心理学家斯蒂芬·平克的思想,有多少是获益于丹尼特。丹尼特与理查德·道金斯之间,算是相互影响,与《哥德尔、埃舍尔、巴赫》的作者侯世达又是多年挚友。

说起来也奇怪,之前读哲学硕士的时候,没有一个老师或是同学有谁曾提到过丹尼特。在哲学系的传统教学大纲里,首要的任务还是让学生阅读哲学史以及哲学家的原著,至于哲学最新30多年的进展,提到罗尔斯的大有人在,丹尼特这种只能归入到科学哲学的名下。

具体来说,丹尼特被冠以“心灵哲学家”,其著作也有一本叫做《心灵种种》(1996,中译本1998),我想正是因为对“mind”这个词不恰当的翻译,导致了包括我在内的很多人,以为他不过是研究神学、心灵这种玄虚的形而上学家。

在当今认知科学领域的译作中,Mind通常被译作为“心智”,例如平克的那本成名作How the Mind Works翻译为《心智探奇》就颇为恰当。因为mind这个词指的就是头脑中的想法、观念等,与“心”无关,心脏不过是个泵血器官,没有思考能力。

《心智探奇》最新版封面

通常理解的“心灵”即与灵魂有关,与基督教所说的“属灵”有关,而与理智、智慧和观念等没有关系,所以,或许正是因为对丹尼特的著作和抬头如此的误解,导致了其让人不为所知。

演化心理学的集大成之文集The Adapted Mind(Edited by. Jerome H. Barkow. Leda Cosmides. John Tooby,1992)翻译为《适应的心智》就颇为合适,而要翻译为适应的“心灵”就差之万里了。

当然,翻译为“心灵”自有其哲学史传统。例如,可能从翻译笛卡尔的“灵与肉”的二元论开始,灵魂与肉体就是一个对立的两面。早期翻译笛卡尔或是柏拉图、亚里士多德的著作,把西方宗教中“灵与肉”的讨论带入了进来,从而混淆了希腊传统中关于偏向理智的mind,和宗教传统偏向spirit和soul。

因此,心灵哲学其实就是心智哲学(philosophy of mind),是关于心理的哲学,而非关于心灵的哲学。

理解了这一点,我们才能顺利讨论心智哲学的基本问题,从早年的古希腊哲学家到笛卡尔,以及最新的集大成者丹尼特所所试图回答的:心智是什么?如何产生?从哪里产生?

关于“如何”(How)的问题,是一个考察其生成过程,并比较哪些物种有心智,哪些没有,那么有心智的和没有心智的是如何分化的?当前这个问题大部分是由演化心理学家进行解答的。

从“哪里”(Where)产生,就是找寻心智产生的物理原因,探寻你在思念一个人的时候、品尝一口冰淇淋的时候,所引起心理活动的身体基础,主要就是在大脑中找寻那个部位比较活跃。这是神经科学与认知科学的交叉部分。

如上文提到平克的《心智探奇》就是对上述两个问题的一个经典解答。

而要回答心智是什么(What)的问题,便属于最为基础的哲学思考。所以,这是丹尼特这个心智哲学家干的事,难怪在演化心理学、认知科学、人工智能以及神经科学等领域中,丹尼特的论点成为了一个核心话题,这也是任何一个试图解答心智How和Where问题必须讨论的前提。

我曾经也尝试找过丹尼特最著名的那本《达尔文的危险观念》(1995年初版,尚未有中文译本),《意识的解释》(初版于1992,中译本2008)来读,但都中途舍弃。

我不理解在《意识的解释》中,丹尼特一开始讨论心智或意识的时候,为何要花费那么大的篇幅去讨论机器图形。直到读了最新的《直觉泵和其他思考工具》才算真正明白。

《直觉泵和其他思考工具》中文版封面

丹尼特理论的核心要点,即认为人的心智与人的生物基础分不开,从DNA完美地复制自己、到细胞分分秒秒辛勤劳作,再到人出现了意识,并非什么神奇的魔法。如同一个麦粒不是谷堆,但当他们渐渐汇集,总会出现谷堆。一只蚂蚁没什么用,但当蚂蚁汇集成群体,就显示出“智慧”来。

《直觉泵》是一本面向对心智理论,对哲学感兴趣的新手,所写的入门书,正如他自己在书中所说:

为高年级的研究生和各路专家所写的哲学书籍,一般来说全都没有可读性,所以它们大多数都没被人读过。

而一开始,丹尼特就提供了十二件通用的思考工具,让一般人也能够使用这些工具,进行批判性地思考。

书中剩余的其他部分使用了这几样工具,丹尼特拿出来了他的看家本领——直觉泵,意思就是思想实验,用之来检验哲学、心理学和认知科学中所提出的各种假说,并一一予以回应。

如果你像我一样,没有机会进入实验心理学的实验室,没有条件做人做fMRI,也没有时间去发放调查问卷,那么直觉泵就是一件趁手又厉害的工具,让你在脑子里就能完成实验。丹尼特告诉我们:

与科学家在一起工作,给了我很多有趣又棘手的事实以供思考;而保持我的哲学家身份,则令我即使没有实验室和研究经费也能钻研一切理论和实验,甚至连培养皿都不用刷。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容